Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1470

Versions

Molloy Segment 1470, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 82r)

Car si je me vois mettre à la mer, et voguement longtemps sur les flots, par ci et par là , je ne vois pas le retour, la danse sur les brisants, et je n'entends plus la frêle carène qui grince sur la grève.

Molloy Segment 1470, version 2 (Minuit 1951, p. 104)

Car si je me vois mettre à la mer, et voguer longtemps sur les flots, je ne vois pas le retour, la danse sur les brisants, et je n'entends pas grincer sur la grève la frêle carène.

Molloy Segment 1470, version 3 (Minuit 1953, p. 104)

Car si je me vois mettre à la mer, et voguer longtemps sur les flots, je ne vois pas le retour, la danse sur les brisants, et je n'entends pas grincer sur la grève la frêle carène.

Molloy Segment 1470, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 81r)

For []if I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 5 (Paris Review 1954, p. 124)

For I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 81r)

For [if?] if I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 7 (Olympia 1955, p. 92)

For if I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 8 (Grove Press 1955, p. 92)

For if I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 90)

For if I see myself putting to sea, and the long hours without landfall, I do not see the return, the tossing on the breakers, and I do not hear the frail keel grating on the shore.

Molloy Segment 1470, version 10 (Minuit 1971, p. 113)

Car si je me vois mettre à la mer, et voguer longtemps sur les flots, je ne vois pas le retour, la danse sur les brisants, et je n'entends pas grincer sur la grève la frêle carène.