Synoptic Sentence View: Sentence 1520
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1520, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 89r)
Je prends une deuxième pierre dans la poche droite de mon p manteau, je la suce, je la mets dans la poche gauche de mon manteau.
Molloy Segment 1520, version 2 (Minuit 1951, p. 110)
Je prends une deuxième pierre dans la poche droite de mon manteau, la suce, la met dans la poche gauche de mon manteau.
Molloy Segment 1520, version 3 (Minuit 1953, p. 110)
Je prends une deuxième pierre dans la poche droite de mon manteau, la suce, la met dans la poche gauche de mon manteau.

Molloy Segment 1520, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 84r)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.
Molloy Segment 1520, version 5 (Paris Review 1954, p. 128)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.

Molloy Segment 1520, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 84r)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.
Molloy Segment 1520, version 7 (Olympia 1955, p. 97)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.
Molloy Segment 1520, version 8 (Grove Press 1955, p. 97)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.
Molloy Segment 1520, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 94)
I take a second stone from the right pocket of my greatcoat, suck it, put it in the left pocket of my greatcoat.
Molloy Segment 1520, version 10 (Minuit 1971, p. 118)
Je prends une deuxième pierre dans la poche droite de mon manteau, la suce, la met dans la poche gauche de mon manteau.