Synoptic Sentence View: Sentence 1551
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1551, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 93r)
Et si j'en avais ramassé 16, ce n'était pas pour n'en lester de telle ou telle façon, ou de les sucer à tour de rôle, mais simplement pour en avoir une petite provision, ne voulant pas de crainte d'en manquer.
Molloy Segment 1551, version 2 (Minuit 1951, p. 113)
Et si j'en avais ramassé seize, ce n'était pas pour m'en lester de telle ou telle façon, ou pour les sucer à tour de rôle, mais simplement pour en avoir une petite provision, pour ne pas en manquer.
Molloy Segment 1551, version 3 (Minuit 1953, p. 113)
Et si j'en avais ramassé seize, ce n'était pas pour m'en lester de telle ou telle façon, ou pour les sucer à tour de rôle, mais simplement pour en avoir une petite provision, pour ne pas en manquer.

Molloy Segment 1551, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 87r)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store so as never to be without.
Molloy Segment 1551, version 5 (Paris Review 1954, p. 130)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store so as never to be without.

Molloy Segment 1551, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 87r)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store so as never to be without.
Molloy Segment 1551, version 7 (Olympia 1955, p. 100)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store, so as never to be without.
Molloy Segment 1551, version 8 (Grove Press 1955, p. 100)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store, so as never to be without.
Molloy Segment 1551, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 97)
And if I had collected sixteen, it was not in order to ballast myself in such and such a way, or to suck them turn about, but simply to have a little store, so as never to be without.
Molloy Segment 1551, version 10 (Minuit 1971, p. 122)
Et si j'en avais ramassé seize, ce n'était pas pour m'en lester de telle ou telle façon, ou pour les sucer à tour de rôle, mais simplement pour en avoir une petite provision, pour ne pas en manquer.