Synoptic Sentence View: Sentence 1568
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1568, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 95r)
Car les gens qui venaient vers moi, la plupart du temps je les voyais venir de loin, c'est l'un des avantages des plages,
Molloy Segment 1568, version 2 (Minuit 1951, p. 114)
Car les gens qui venaient vers moi, la plupart du temps je les voyais venir de loin, c'est l'un des avantages des plages.
Molloy Segment 1568, version 3 (Minuit 1953, p. 114)
Car les gens qui venaient vers moi, la plupart du temps je les voyais venir de loin, c'est l'un des avantages des plages.

Molloy Segment 1568, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 88r)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the sea-shore.
Molloy Segment 1568, version 5 (Paris Review 1954, p. 131)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the seaside.

Molloy Segment 1568, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 88r)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the sea-shore seaside.
Molloy Segment 1568, version 7 (Olympia 1955, p. 101)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the seaside.
Molloy Segment 1568, version 8 (Grove Press 1955, p. 101)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the seaside.
Molloy Segment 1568, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 98)
For those who came towards me I saw coming from afar, most of the time, that is one of the advantages of the seaside.
Molloy Segment 1568, version 10 (Minuit 1971, p. 123)
Car les gens qui venaient vers moi, la plupart du temps je les voyais venir de loin, c'est l'un des avantages des plages.