Synoptic Sentence View: Sentence 1583
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1583, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 96r)
et pour y accéder il faut passer par l'intérieur, du moins moi je ne savais pas d'autre chemin.
Molloy Segment 1583, version 2 (Minuit 1951, p. 115)
Et pour y accéder il fallait passer par l'intérieur, du moins moi je ne connaissais pas d'autre chemin.
Molloy Segment 1583, version 3 (Minuit 1953, p. 115)
Et pour y accéder il fallait passer par l'intérieur, du moins moi je ne connaissais pas d'autre chemin.

Molloy Segment 1583, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 89r)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other road.
Molloy Segment 1583, version 5 (Paris Review 1954, p. 132)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other road.

Molloy Segment 1583, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 89r)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other road [⁁]way.
Molloy Segment 1583, version 7 (Olympia 1955, p. 102)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other way.
Molloy Segment 1583, version 8 (Grove Press 1955, p. 102)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other way.
Molloy Segment 1583, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 99)
And to get to it you had to go inland, I at least knew of no other way.
Molloy Segment 1583, version 10 (Minuit 1971, p. 125)
Et pour y accéder il fallait passer par l'intérieur, du moins moi je ne connaissais pas d'autre chemin.