Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1716

Versions

Molloy Segment 1716, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 106r)

Car ne pas pouvoir rusher, quand sonne so sonne l'heure, autant abandonner, pour prévenir cette humiliation.

Molloy Segment 1716, version 2 (Minuit 1951, p. 125)

Car ne pas pouvoir sprinter, quand sonne l'heure, non, autant abandonner.

Molloy Segment 1716, version 3 (Minuit 1953, p. 125)

Car ne pas pouvoir sprinter, quand sonne l'heure, non, autant abandonner.

Molloy Segment 1716, version 4 (MS-OSU-RARE-115, f. 84v)

For not to sprint, when the time comes - no, better abandon.

Molloy Segment 1716, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 96r)

For to be unable to sprint, when the hour strikes, no, you might just as well give up.

Molloy Segment 1716, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 96r)

For to be unable to sprint []spurt, when the hour strikes, no, you might just as well give up.

Molloy Segment 1716, version 7 (Olympia 1955, p. 110)

For to be unable to spurt, when the hour strikes, no, you might as well give up.

Molloy Segment 1716, version 8 (Grove Press 1955, p. 110)

For to be unable to spurt, when the hour strikes, no, you might as well give up.

Molloy Segment 1716, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 107)

For to be unable to spurt, when the hour strikes, no, you might as well give up.

Molloy Segment 1716, version 10 (Minuit 1971, p. 134)

Car ne pas pouvoir sprinter, quand sonne l'heure, non, autant abandonner.