Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1718

Versions

Molloy Segment 1718, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 106r)

J'attends donc, sonner tout en avançant avec précaution, la cloche qui me dise, Molloy, ne crains redoute plus de te fatiguer, c'est la fin.

Molloy Segment 1718, version 2 (Minuit 1951, p. 125)

J'attends donc, tout en avançant avec précaution, que la cloche me dise, Molloy, ne te ménage plus, c'est la fin.

Molloy Segment 1718, version 3 (Minuit 1953, p. 125)

J'attends donc, tout en avançant avec précaution, que la cloche me dise, Molloy, ne te ménage plus, c'est la fin.

Molloy Segment 1718, version 4 (MS-OSU-RARE-115, f. 84v)

So I wait, jogging on, for the bell to say, Molloy, nurse your strength no more, it is the end.

Molloy Segment 1718, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 96r)

So I wait, jogging along, for the bell to say, Molloy, one last effort, it's the end.

Molloy Segment 1718, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 96r)

So I wait, jogging along, for the bell to say, Molloy, one last effort, it's the end.

Molloy Segment 1718, version 7 (Olympia 1955, p. 110)

So I wait, jogging along, for the bell to say, Molloy, one last effort, it's the end.

Molloy Segment 1718, version 8 (Grove Press 1955, p. 110)

So I wait, jogging along, for the bell to say, Molloy, one last effort, it's the end.

Molloy Segment 1718, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 107)

So I wait, jogging along, for the bell to say, Molloy, one last effort, it's the end.

Molloy Segment 1718, version 10 (Minuit 1971, p. 135)

J'attends donc, tout en avançant avec précaution, que la cloche me dise, Molloy, ne te ménage plus, c'est la fin.