Synoptic Sentence View: Sentence 1924
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1924, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 122r)
et de temps à autre je disais, Maman, sans doute pour m'encourager.
Molloy Segment 1924, version 2 (Minuit 1951, p. 138)
Et de temps en temps je disais, Maman, sans doute pour m'encourager.
Molloy Segment 1924, version 3 (Minuit 1953, p. 138)
Et de temps en temps je disais, Maman, sans doute pour m'encourager.

Molloy Segment 1924, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 106r)
And from time to time I said, Mother, to cheer me I suppose.

Molloy Segment 1924, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 106r)
And from time to time I said, Mother, to cheer [⁁]encourage me I suppose.
Molloy Segment 1924, version 6 (Olympia 1955, p. 122)
And from time to time I said, Mother, to encourage me I suppose.
Molloy Segment 1924, version 7 (Grove Press 1955, p. 122)
And from time to time I said, Mother, to encourage me I suppose.
Molloy Segment 1924, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 119)
And from time to time I said, Mother, to encourage me I suppose.
Molloy Segment 1924, version 9 (Minuit 1971, p. 149)
Et de temps en temps je disais, Maman, sans doute pour m'encourager.