Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1936

Versions

Molloy Segment 1936, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 123r)

car, mes yeux s'étant habitués au jour je crus voir, à l'horizon, se profiler faiblement les tours et clochers d'une ville, dont rien ne l naturellement rien ne me laissait supposer qu'elle était la mienne, jusqu'à plus ample informé.

Molloy Segment 1936, version 2 (Minuit 1951, p. 139)

Car mon œil s'étant habitué au jour, je crus voir, se profilant faiblement à l'horizon, les tours et clochers d'une ville, dont naturellement rien ne me laissait supposer qu'elle fût la mienne, jusqu'à plus ample informé.

Molloy Segment 1936, version 3 (Minuit 1953, p. 139)

Car mon œil s'étant habitué au jour, je crus voir, se profilant faiblement à l'horizon, les tours et clochers d'une ville, dont naturellement rien ne me laissait supposer qu'elle fût la mienne, jusqu'à plus ample informé.

Molloy Segment 1936, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 107r)

For my eyes having got used to the light, I fancied I saw, faintly outlined against the horizon, the towers and steeples of a town, which of course I could not assume was mine, on such slight evidence.

Molloy Segment 1936, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 107r)

For my eye[]s having got used to the light,[] I fancied I saw, faintly outlined against the horizon, the towers and steeples of a town, which of course I could not assume was mine, on such slight evidence.

Molloy Segment 1936, version 6 (Olympia 1955, p. 123)

For my eyes having got used to the light I fancied I saw, faintly outlined against the horizon, the towers and steeples of a town, which of course I could not assume was mine, on such slight evidence.

Molloy Segment 1936, version 7 (Grove Press 1955, p. 123)

For my eyes having got used to the light I fancied I saw, faintly outlined against the horizon, the towers and steeples of a town, which of course I could not assume was mine, on such slight evidence.

Molloy Segment 1936, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 120)

For my eyes having got used to the light I fancied I saw, faintly outlined against the horizon, the towers and steeples of a town, which of course I could not assume was mine, on such slight evidence.

Molloy Segment 1936, version 9 (Minuit 1971, p. 150)

Car mon œil s'étant habitué au jour, je crus voir, se profilant faiblement à l'horizon, les tours et clochers d'une ville, dont naturellement rien ne me laissait supposer qu'elle fût la mienne, jusqu'à plus ample informé.