Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2214

Versions

Molloy Segment 2214, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 138r)

J'avais donc pris l'habitude de m'attaquer à ce problème, avant toute autre chose considération.. Mais je m'y attaquais en pleine connaissance de cause mais si je donnais la priorité à cette question, xx délicate question, dans le sens de

Molloy Segment 2214, version 2 (MS-HRC-SB-4-6, f. 138r)

Mais s'il était dans mes habitudes de trancher tout d'abord cette délicate question du transport, ce n'était pas sans avoir pris connaissance des sinon approfondi du moins apprécié les autres dont cela elle dépendait, je parle de celles soulevées par la nature de l'enquête même.

Molloy Segment 2214, version 3 (Minuit 1951, p. 152)

Mais s'il était dans mes habitudes de trancher tout d'abord cette délicate question du transport, ce n'était jamais sans avoir, sinon approfondi, tout au moins pris en considération, les facteurs dont elle dépendait.

Molloy Segment 2214, version 4 (Minuit 1953, p. 152)

Mais s'il était dans mes habitudes de trancher tout d'abord cette délicate question du transport, ce n'était jamais sans avoir, sinon approfondi, tout au moins pris en considération, les facteurs dont elle dépendait.

Molloy Segment 2214, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 09r)

But if I was in the habit of first settling this delicate question of transport, it was never without having, if not fully sifted, at least taken into account the factors on which it depended.

Molloy Segment 2214, version 6 (Olympia 1955, p. 134)

But if I was in the habit of first settling this delicate question of transport, it was never without having, if not fully sifted, at least taken into account the factors on which it depended.

Molloy Segment 2214, version 7 (Grove Press 1955, p. 134)

But if I was in the habit of first settling this delicate question of transport, it was never without having, if not fully sifted, at least taken into account the factors on which it depended.

Molloy Segment 2214, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 131)

But if I was in the habit of first settling this delicate question of transport, it was never without having, if not fully sifted, at least taken into account the factors on which it depended.

Molloy Segment 2214, version 9 (Minuit 1971, p. 164)

Mais s'il était dans mes habitudes de trancher tout d'abord cette délicate question du transport, ce n'était jamais sans avoir, sinon approfondi, tout au moins pris en considération, les facteurs dont elle dépendait.