Synoptic Sentence View: Sentence 3187
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3187, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 46r)
Il aurait voulu que j'échoue qu'il n'aurait pas su mieux s'y prendre. [3187|001] Mais je Je ne me donnais xx pas peine de chercher xxx
Molloy Segment 3187, version 2 (Minuit 1951, p. 193)
Il aurait voulu me voir échouer qu'il n'aurait mieux su s'y prendre.
Molloy Segment 3187, version 3 (Minuit 1953, p. 193)
Il aurait voulu me voir échouer qu'il n'aurait mieux su s'y prendre.

Molloy Segment 3187, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 40r)
If he had desired my failure he could not have devised a better way to ensure [⁁]means to it.
Molloy Segment 3187, version 5 (Olympia 1955, p. 171)
If he had desired my failure he could not have devised a better means to it.
Molloy Segment 3187, version 6 (Grove Press 1955, p. 171)
If he had desired my failure he could not have devised a better means to it.
Molloy Segment 3187, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 168)
If he had desired my failure he could not have devised a better means to it.
Molloy Segment 3187, version 8 (Minuit 1971, p. 208)
Il aurait voulu me voir échouer qu'il n'aurait mieux su s'y prendre.