Synoptic Sentence View: Sentence 3371
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3371, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 58r)
c'est à dire que pour s'en faire que pour s'en
faire une idée il faudrait des dons d'imagination autrement développés veloppés que le miens,
Molloy Segment 3371, version 2 (Minuit 1951, p. 203)
C'est-à-dire que pour m'en faire une idée il me faudrait plus d'imagination que je n'en ai.
Molloy Segment 3371, version 3 (Minuit 1953, p. 203)
C'est-à-dire que pour m'en faire une idée il me faudrait plus d'imagination que je n'en ai.

Molloy Segment 3371, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 48r)
That is to say, I have not enough imagination to conceive imagine it.
Molloy Segment 3371, version 5 (Olympia 1955, p. 180)
That is to say, I have not enough imagination to imagine it.
Molloy Segment 3371, version 6 (Grove Press 1955, p. 180)
That is to say, I have not enough imagination to imagine it.
Molloy Segment 3371, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 177)
That is to say, I have not enough imagination to imagine it.
Molloy Segment 3371, version 8 (Minuit 1971, p. 219)
C'est-à-dire que pour m'en faire une idée il me faudrait plus d'imagination que je n'en ai.