Synoptic Sentence View: Sentence 4110
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4110, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 28r)
et tantôt je m'accoudais au sol et soutenais étayais mes mâchoires de mes mains, ce qui portait mes regards vers l'horizon, et tantôt je faisais à même le sol un petit oreiller coussin de mes mains et couchait ma joue dessus, tantôt l'une et tantôt l'autre, toujours à plat ventre.
Molloy Segment 4110, version 2 (Minuit 1951, p. 237)
Et tantôt je m'accoudais à la terre en étayant mes mâchoires de mes mains, ce qui portait mes regards vers l'horizon, et tantôt je faisais à même la terre un petit coussin de mes deux mains et couchais ma joue dessus, cinq minutes l'une, cinq minutes l'autre, toujours à plat ventre.
Molloy Segment 4110, version 3 (Minuit 1953, p. 237)
Et tantôt je m'accoudais à la terre en étayant mes mâchoires de mes mains, ce qui portait mes regards vers l'horizon, et tantôt je faisais à même la terre un petit coussin de mes deux mains et couchais ma joue dessus, cinq minutes l'une, cinq minutes l'autre, toujours à plat ventre.

Molloy Segment 4110, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 74r)
And now I propped my elbows on the ground and my jaws between my hands, which carried my eyes towards the horizon, and now I made a little cusihion of my two hands on the ground and laid my cheek upon it, five minutes one, five minutes the other, all the while flat on my stomach.
Molloy Segment 4110, version 5 (Olympia 1955, p. 210)
And now I propped my elbows on the ground and my jaws between my hands, which carried my eyes towards the horizon, and now I made a little cushion of my two hands on the ground and laid my cheek upon it, five minutes one, five minutes the other, all the while flat on my stomach.
Molloy Segment 4110, version 6 (Grove Press 1955, p. 210)
And now I propped my elbows on the ground and my jaws between my hands, which carried my eyes towards the horizon, and now I made a little cushion of my two hands on the ground and laid my cheek upon it, five minutes one, five minutes the other, all the while flat on my stomach.
Molloy Segment 4110, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 208)
And now I propped my elbows on the ground and my jaws between my hands, which carried my eyes towards the horizon, and now I made a little cushion of my two hands on the ground and laid my cheek upon it, five minutes one, five minutes the other, all the while flat on my stomach.
Molloy Segment 4110, version 8 (Minuit 1971, p. 255)
Et tantôt je m'accoudais à la terre en étayant mes mâchoires de mes mains, ce qui portait mes regards vers l'horizon, et tantôt je faisais à même la terre un petit coussin de mes deux mains et couchais ma joue dessus, cinq minutes l'une, cinq minutes l'autre, toujours à plat ventre.