Synoptic Sentence View: Sentence 4374
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4374, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 42r)
et là le berger s'écarte pour laisser passer ses bêtes, et par acquit de conscience il les compte pendant qu'elles défilent docilement devant lui.
Molloy Segment 4374, version 2 (Minuit 1951, p. 248)
Et là le berger s'écarte pour laisser passer ses bêtes, et par acquit de conscience il les compte pendant qu'elles défilent devant lui.
Molloy Segment 4374, version 3 (Minuit 1953, p. 248)
Et là le berger s'écarte pour laisser passer ses bêtes, et par acquit de conscience il les compte pendant qu'elles défilent devant lui.

Molloy Segment 4374, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 82r)
And there the shepherd stands aside to let them pass and he counts them as they go by, though he knows not one is missing.
Molloy Segment 4374, version 5 (Olympia 1955, p. 219)
And there the shepherd stands aside to let them pass and he counts them as they go by, though he knows not one is missing.
Molloy Segment 4374, version 6 (Grove Press 1955, p. 219)
And there the shepherd stands aside to let them pass and he counts them as they go by, though he knows not one is missing.
Molloy Segment 4374, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 217)
And there the shepherd stands aside to let them pass and he counts them as they go by, though he knows not one is missing.
Molloy Segment 4374, version 8 (Minuit 1971, p. 266)
Et là le verger s'écarte pour laisser passer ses bêtes, et par acquit de conscience il les compte pendant qu'elles défilent devant lui.