Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-UoR-1660

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 38r(2) 39r - 43r 44r - 48r 49r - 53r 54r - 58r
[p. 06r]

[1679|006] Il finit de ramasser et sort.

A

[1679|007] Laisse ça, j'ai des choses à te dire. [1679|008] (Un temps.) [0415] Tu m'entends? [0415|001] (Un temps.) [0415|002] Aristide! [0415|003] (Tambour.) [0415|004] Reviens!

[0415|005] Entre Aristide. B.

B

[0415|006] J'en ai marre.

A

[0415|007] Je ne veux plus que tu me quittes sans que je te le dise. [0415|008] Reste là. [0415|009] J'ai des choses à te dire.

B

[0415|010] J'en ai marre de nos petits jeux. [0415|011] Je veux rester dans ma cuisine.

A

[0322] A quoi faire? Je me le demande.

B

[0323] Je regarde le mur.

A

[0324] Le mur! [0325] Et qu'est-ce que tu y vois, à ton mur? [0327] Des femmes nues?

B

[0328] Je vois ma lumière qui meurt.

BA

[0328|001] Eyh bien, ce n'est pas pour ça que je t'ai ramassé dans la boue et la misère et pris chez moi, pour que tu regardes ta lumière qui meurt. [0331] Et puis elle mourra tout aussi bien ici, avec moi. [0332] Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

B

B

[0334] Tu as tort de me parler comme ça.

A

[0334|001] Bien sûr, bien sûr, revoilà que Monsieur menace de me quitter, si kje ne suis pas sage. [0334|002] Tu me fais peur. [0334|003] Où est-ce que tu irais?

B

[0334|004] Je dis seulement que tu as tort de me parler comme ça.

[0334|005] Silence.

A

[0337] Je te demande pardon. [0338] (Un temps.) [0340] Je te demande pardon.

B

[0341] Je t'entends.

[0342] Silence.

A

[0342|001] Tu crois que je suis aveugle, n'est-ce pas?

B

[0342|002] Oui.

A

[0342|003] Et impotent.

B

[0342|004] Oui.

[0342|005] Silence.

A

[0102] Tu n'as jamais vu mes yeux, n'est-ce pas?

B

[0103] Non.

A

[0104] Tu n'as jamais eu la curiosité, pendant que je dormais, d'enlever de soulever mes lunettes et de regarder mes yeux?

B

[0104|001] Non.

A

[0104|002] Tu aurais eu peur de me réveiller?

B

[0104|003] Je n'y ai pas pensé.

A

[0104|004] Penses-y. [0111] (Un temps.) [0112] Quel temps fait-il?

B

[0112|001] Je n'ai pas regardé.

[p. 07r]

[0112|002] Silence.

A

[0112|003] Qu'est-ce que nous avons aujourd'hui?

B

[0112|004] Je n'ai rien.

A

[0112|005] Alors moi qu'est-ce que j'ai? [0112|006] (Un temps.) [0112|007] Quand je te parle c'est ccomme si je me parlais çà moi-même, n'est-ce pas?

B

[0112|008] Tu me le dis tous les jours.

A

[0112|009] Et je veux que tu me répondes à l'avenant.

B

[0112|010] Ca aussi.

A

[0112|011] Quoi?

B

[0112|012] Tous les jours tu me le dis.

A

[0112|013] Mais tu ne le fais pas.

B

[0112|014] Je n'ai jamais compris ce que çxa veut dire.

[0112|015] Silence.

A

[0112|016] Tout, je te dis tout, tous les jours. [0112|017] (Un temps.) [0112|018] Et toi tu ne me dis rien. [0112|019] (Un temps.) [0112|020] Tous les jours il ne me dit rien. [0112|021] (Un temps.) [0112|022] Tu me diras que ce n'est pas dans tes attributions. [0694] (Un temps.) [0695] Fais-moi faire un petit tour. [0696] (B va se mettre derriçre le fauteuil et le pousse.) [0697] xPas trop vite. [0698] (B fait avancer le fauteuil.) [0699] Fais-moi faire le tour de la pièce du monde. [0701] Rase le mur. [0702] Puis ramène-moi au centre. [0702|001] (Un temps.) [0704] J'étais bien au centre, n'est-ce pas?

B

[0705] Oui.

[0705|001] il fait avancer le fauteuil.

A

[0706] Je me demande pourquoi on n'a pas un vrai fauteuil roulant, depuis le temps. [0707] Avec des grandes roues. [0707|001] (Un temps.) [0708] Comme des roues de bicyclette. [0708|001] (Un temps.) [0708|002] Ah xxoui, je me rappelle pourquoi il ne faillait pas. [0709] (Un temps.) [0710] Tu rases le mur?

B

[0711] Oui.

A

[0712] (cherchant le mur ede da main et ne le trouvant pas). [0713] Ce n'est pas vrai! [0714] Pourquoi tu me mens?

B

[0715] (serrant devantage le mur). [0716] Là, là, maniaque.

A

[0716|001] Pourquoi tu me mens? [0717] Arrête! [0718] (B s'arrête. [0719] A pose sa main contre le mur. [0720] Un temps très long.) [0721] Vieux mur. [0722] (Un temps.) [0723] Derrière c'est - (il hésite) - les enfers. [0724] (Un temps. [0725] Avec violence, en donnant un grand coup sur le tambour du plat de la main.) [0727] Plus près! [0728] Tout contre!

B

[0729] Enleève ta main.

A

[0730] A ôte sa main du mur et la pose sur ses genoux. [0731] B pousse le fauteuil contre le mur. [0733] A se penche vers le mur et y colle l'oreille.

A

[0734] Tu entends? [0735] (Il frappe le mur avec la baguette, écoute.) [0737] Tu entends? [0738] Des briques creuses. [0739] (Il frappe encore, écoute.) [0740] Tout

[p. 08r]

[0740] ça c'est des briques creuses. [0741] (Un temps. [0742] Il se redresse. [0743] Avec violence.) [0744] Assez! [0745] On va rentrer.

B

[0746] On n'a pas encore fait le tour.

A

[0747] Ramène-moi à ma place! [0748] (B le ramène directement à sa place.) [0749] C'est ma place, là?

[0749|001] B le ramène directement à sa place.

B

[0750] Oui.

A

[0751] Je suis bien au centre?

B

[0752] Je vais mesurer.

A

[0753] A peu près! [0754] A peu près!

B

[0755] Oui.

A

[0756] Je suis à peu près au centre?

B

[0757] Il me semble.

A

[0758] C'est insuffisant! [0759] Mets-moi bien au centre!

AB

[0760] Je vais chercher le mètre.

A

[0761] A vue de nez! [0762] A vue de nez! [0763] (NB déplace le fauteuil.) [0764] Bien au centre!

B

[0765] Voilà.

[0766] Silence.

A

[0767] Je me sens un peu trop sur la gauche. [0768] (B déplace insensiblement le fauteuil. [0769] Un temps.) [0770] Maintenant je me sens un peu trop sur la droite. [0771] (Même jeu.) [0772] Je me sens un peu trop en avant. [0773] (Même jeu.) [0774] Maintenant je me sens un peu trop en arrière. [0775] (Même jeu.) [0776] Ne reste pas là, tu me fais peur/ peur.

[0776|001] B se place drevant le fauteuil.

B

[0776|002] Misérable vie.

A

[0776|003] où es-tu?

B

[0776|004] Devant ta face.

A

[0776|005] On Bon. [0776|006] Tu peux retourner à ton mur.

B

[0776|007] J'aimerais miayeux en finir une bonne fois et puis rester tranquille.

A

[0776|008] Tranquille! [0776|009] Ca n'existe pas. [0776|010] (Un temps.) [] [0776|011] J'ai besoin de me reposer, après ma promenade.

B

[0776|012] Pour une fois fais ce que je te demande.

A

[0776|013] Va dans ta cuisine, Je te rappellerai dans une heure.

B

[0776|014] VC'est promis?

A

[0776|015] Non. [0776|016] Mes promesses ne valent rien.

B

[0776|017] Bon, j' v j(y vais j( j' vais vais ne me rappelle avant une heure, je ne viendrais pas.

B

[0776|018] Bon, j'y vais. [0776|019] Mais ne me' rappelle pas avant une heure. [0776|020] Je ne viendrais pas. [0776|021] A tantôt.

[0776|022] Il ne bouge pas.

[p. 09r]

A

[0776|023] (très inquiet) [0776|024] Il ne viendrait pas? [0776|025] (Un temps.) [0776|026] Il ne viendrait pas?

[0776|027] Il frappe avec violence sur le tambour. [0776|028] Un temps assez long.

B

[0776|029] Ah si je pouvais te quitter!

A

[0776|030] (soulagwé) [0776|031] Oh tu m'as fait peur! [0776|032] (Avec colère.) [0776|033] Tu oses me dire des choses pareilles, après ce que tu m'as dit. promis?!

B

[0776|034] Toi tes promesses ne valent rien, mais les miennes -

A

[0776|035] JNe t'occupe pas de ça. [0776|036] Tout n'est pas jeu entre nous. [0776|037] Il ny a quand même des choses sacrées. [0776|038] xPas beaucoup, mais il y en a. [0776|039] Je vais te les rappeler. [0776|040] Quand je t'appelle tu viens, tout de suite. [0776|041] Quand je ne t'appelle pas tu ne viens pas, même si je ne t'appelle pas pendant quinze jours. [0776|042] Quand je te dis de rester, tu restes. [0776|043] Et quand je te dis de t'en aller, tu t'en vas, tout de suite, tu ne restes pas là à m'espionner en me laissant croire que je suis seul. [0776|044] Tout le reste, je m'en fous. [0776|045] Mais ces choses quatre choses-là, il faut qu'elles soient sûres, sinon ce n'est pas possible. [0776|046] (Un temps.) [0776|047] Si tu n'en peux plus, donne-moi un grand coup de marteau masse sur le crane, ou bien va crever dans le désert. [0776|048] Mais si un hjour je t'appelles et que tu ne viennes pas, ce jour-là je veux être sûr que tu m'as abondonné, et pas seulement désobéi comme un larbin de comédie.

B

[0776|049] Et jsi je suis aux cabinets?

A

[0776|050] Tu ravales.

[0776|051] Et si je suis incommodé?

B

[0776|052] Et si je suis incommodé?

A

[0776|053] Tu viens à quatre pattes. [0776|054] Ou en te traînant sur le ventre.

B

[0776|055] Et toi tu ne me dois ruien.

A

[0776|056] Je te dois de te garder en vie. [0776|057] Il faut croire que tu y tiens. [0776|058] Et que ça m'arrange.

B

[0776|059] Eh bien, c'est entendu, je n'y avais pas pensé.

A

[0776|060] Ca a toujours été entendu. [0776|061] (Un temps.) [0776|062] A quoi tu n'avais pas pensé?

B

[0776|063] Au marteau.

[0776|064] Silence.

A

[0776|065] J'ai changé d'avis.

B

[0776|066] (aimablement). [0776|067] Allons, tant mieux, tant mieux.

A

[0776|068] Tu ne m'en veux pas de t'avoir parler comme èça, dis?

B

[0776|069] (de même). [0776|070] Mais il le fallait, il le fallait absolument.

A

[0776|071] C'est qu'il s'agit d'une dchose - d'une chose - vitale.

B

[0776|072] Absolument, absolument. [0776|073] (Un temps.) [0776|074] Ce changement d'avis?

[p. 10r]

A

[0776|075] Oui, ces choses que j'ai à te dire, je vais te les dire tout de suite, comme tu me l'as demandé.

B

[0776|076] Oh chic!

A

[0776|077] Après je te laisserai tranquille un bon moment.

B

[0776|078] Promis?

[0776|079] Un temps.

A

[0776|080] Hahahaha!

B

[0776|081] Hahahaha!

[0776|082 Silence.

A

[0776|083] Mais d'abord j'aimerais que tu prennes ma température. [0776|084] (Un temps.) [0776|085] Si tu veux bien. [0776|086] (Un temps.) [0776|087] Ma température.

B

[0776|088] Je pourrais refuser? [0776|089] Tu t'en foutrais?

A

[0776|090] Mais éperdument, mion cher, éperdument. [0776|091] Là alors, là tu es libre comme l'air, comme l'air. [0776|092] Comme si cela avait de l'importance, que k j'aie de la fièvre ou non! [0776|093] Non mais pour qui me prenez-vous? [0776|094] (Un temps.) [0776|095] Seulement en ce cas je serais peut-être obligé de te garder un peu plus longtemps auprès de moi.

B

[0776|096] Je vais chercher le thermomètre.

[0776|097] Il sort.

A

[0776|098] Ce serait le moment de dire un petit monologue. [0776|099] Mais je le garde pour plus tarrd.

[0776|100] Entre B un grand thermomètre à la main.

B

[0776|101] Me voilà de retour., avec le thermomètre minute.

[0776|102] (Il s'approche du fauteuil et commence à défaire la couverture.

A

[0776|103] L'autre, tête de cul! [0776|104] Pas sous abri!

[0776|105] B lui met kle thermomètre dans la bouche, recule. [0776|106] Un temps. [0776|107] A retire le thermomètre de sa bouche.

[0776|108] Tu ne voudrais pas nous réciter quelque chose, pendant ce temps, pour qu'il n'y ait pas un trou?

B

[0776|109] Mais avec joie, avec joie! [0776|110] (A remet le thermomètre dans sa bouche.) [0776|111] Sous la langue, n'est-ce pas? [0776|112] (A remet le thermomètre dans sa bouche

A

[0776|113] (retirant le thermomètre). [0776|114] Comment?

B

[0776|115] Bien sous la langue, n'est-cep n'est-ce pas, la colonne de mercure bien sous la langue.

A

[0776|116] Naturellement. [0776|117] (Il amorce le geste de remettre le thermomètre dans sa bouche, le suspend.) [0776|118] C'est bizarre, lorsqu'on ne peut pas parler on n'entend rien. [0776|119] Ca te fait ça à toi?

B

[0776|120] Quelquefois.

A

[0776|121] C'est très bizarre.

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 38r(2) 39r - 43r 44r - 48r 49r - 53r 54r - 58r