Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-UoR-1660

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 38r(2) 39r - 43r 44r - 48r 49r - 53r 54r - 58r
[p. 35r]

[1559] tendais. [1562] (Un temps.) [1563] Je le revois, à genoux, les mains appuyées au sol, me fixant de ses yeux déments, malgré ce que je lui avais dit, à ce sujet. [1564] (Silence. [1565] Voix normale.) [1566] Assez pour aujourd'hui. [1567] (Un temps.) [1568] J'en aurai bientôt fini, avec cette histoire. [1569] (Un temps.) [1570] A moins d'introduire d'autres personnages. [1571] (Un temps.) [1572] Mais où les prendre. [1572|001] (Un temps. [1572|002] Le couvercle du coffre se soulève et une tête émerge. [1572|003] Elle regarde droit devant elle, vers la salle.) [1572|004] Où les prendre, où les prendre? [1572|005] (Un temps.) [1572|006] Au secours. [1572|007] (Silence. [1572|008] Il lève la baguette, la tient suspendue.) [1572|009] Courage.

[1572|010] Un temps.

[1572|011] Rideau.

[p. 36r]

[1572|012] II

[1572|013] cComme au 1er Acte. [1572|014] A et tête, mêmes attitudes. [1572|015] A tient la baguette suspendue. [1572|016] Engfin il la dépose. [1572|017] Un temps.

A

[1572|018] Bonnet.! [1572|019] (Silence. [1572|020] Plus fort.) [1572|021] Bonnet.! [1572|022] (Silence. [1572|023] Soudain il se met à taper avec frénésie sur le tambour, tout en craintcriant, Bonnet.! [1572|024] VBonnet.! [1572|025] La tête rentre dans le coffre et le couvercle se referme. [1572|026] Entre B. [1572|027] Il contemple A pendant un moment.

B

[1572|028] (voix retentissante). [1572|029] Ca va.! [1572|030] Ca suffit.! [1572|031] (A se tait, arrête le tambour.) [1572|032] Qu'est-ce qui te prend?

[1572|033] Silence.

A

[1572|034] Je t'ai appelé d'abord. [1572|035] Ton nom.

B

[1572|036] J'ai entendu.

A

[1572|037] Et alors?

B

[1572|038] Alors quoi?

A

[1572|039] Pourquoi tTu n'es pas venu?.

B

[1572|040] Je suis venu.

A

[1572|041] Avant. [1572|042] Quand j'ai appelé ton nom.

B

[1572|043] Ce n'est pas dans nos conventions.

A

[1572|044] BTu ne dois venir qu'à l'appel du tambour? [1572|045] (Un temps.) [1572|046] Hein? [1572|047] C'est ça?

B

[1572|048] Oui.

A

[1572|049] Eh bien à l'avenir tu viendras à l'appel de ton nom. [1572|050] (Un temps.) [1572|051] Hein? [1572|052] Réponds. [1572|053] Hein?

B

[1572|054] Non.

A

[1572|055] Tu viendras à l'appel de ton nom.

[1572|056] Silence.

B

[1572|057] Alors je ne viendrai plus à l'appel du tambour.

A

[1572|058] Les deux.

B

[1572|059] Fais attention. [1572|060] Tu n'asvas m'embrouiller.

[1572|061] Un temps.

[p. 37r]

A

[1572|062] (avec satisgfaction). [1705] J'ai bien avance on Je viens d'avancer mon histoire. [1706] (Un temps.) [1707] Je l'ai bien avancée. [1708] (Un temps.) [1709] Demande-moi poù j'en suis.

B

[1709|001] Où est-ce que àça en est?

A

[1751] Il vient à plat ventre demander du pain pour son fils. [1752] On lui offre une place de...de jardinier. [1753] Avant d'a - [1754] (B éclate de rire.) [1755] Qu'est-ce que j'ai dit de si drômle?

B

[1756] Une place de jardinier.!

A

[1757] C'est ça qui te fait rire?

B

[1758] Ca doit être ça.

A

[1759] Ce ne serait pas plutôt le pain?

B

[1760] Où le fils.

[1761] NUn temps.

A

[1762] Tout cela est plutôt comique en effet. [1762|001] (Un temps.) [1763] Veux-tu que nous riions un bon coup ensemble?

B

[1767] Moi je ne pourrai plus.

A

[1767|001] Même si la suite est à l'avenant?

B

[1765] Je ne pourrai plus rire aujourd'hui.

A

[1769] Alors je continue. [1770] Avant d'accepter avec gratitude il veut savoir s'il peut prendre son fils avec lui.

[1777] Silence.

B

[1778] Eh bien continue.

A

[1779] C'est tout. Je suis arrêté là.

[1780] Un temps.

B

[1781] Tu sais comment tu vas vcontinuer?

A

[1782] Oui.

B

[1783] Ce n'est pas bientôt la fin?

A

[1784] J'ai peur qu'oui.

B

[1785] Bah tu en feras une autre.

A

[1785|001] VC'est possible. [1785|002] (Silence.) [0348] A propos, est-ce que tes graines ont levé?

B

[0349] Non. [0349|001] Pourquoi? [0349|002] Tu avais peur?

[p. 38r]

A

[0349|003] (mollement) [0349|004] N - non. [0349|005] (Un temps.) [0350] Tu n'as pas gratté un peu; peu, voir si elles ont germé?

AB

[0351] Elles n'ont pas germé.

A

[0352] C'est peut-être encore trop tôt.

B

[0353] Si elles devaient germé elles auraient germé. [0354] Elles ne ne germeront jamais.

[0355] Silence.

A

[0356] C'est moins gai que tantôt. [0357] (Un temps.) [0358] Mais c'est toujours comme ça à la fin de la[] en fin de[] journée, n'est-ce pas, Bonnet?

B

[0359] Oui, toujours.

A

[0360] C'est une fin de journée comme les autres, n'est-ce pas, Bonnet?

B

[0361] Je crois.

[0362] Silence.

A

[0362|001] Et cette puce?

B

[0362|002] (distraitement) [0362|003] Ca avance.

A

[0362|004] (sursautant). [0362|005] Avance? [0362|006] La puce avance?

B

[0362|007] Puce? [0362|008] De quoi parles-tu?

A

[0362|009] (avec colère). [0362|010] Tu avais une puce tout à l'heure. [0362|011] Je te demande de ses nouvelles et tu me dis qu'elle avance.

B

[0362|012] Je ne comprends pas. [0362|013] Je ne sais pas.

A

[0362|014] Comment tu ne -

B

[0362|015] (explosant). [0362|016] Je ne sais pas.

[0362|017] Silence.

A

[0362|018] Va chercher le téléscope.

[0362|019] B sort et revient avec un rouleau de patissier.

B

[0362|020] J'ai envoie de te l'envoyer à travers la gueule.

A

[0362|021] Tu feras ça après. [0362|022] Allez, va jeter un coup d'oeil.

[0792] B va vers la fenêtre à droite, s'arrête, la regarde.

B

[0793] Il me faut l'escabeau.

A

[0794] Pourquoi? [0795] Tu t'es ratatiné?

[p. 38r(2)]

B

[0795|001] On dirait.

[0795|002] Un temps.

A

[0795|003] Alors va le chercher. [0796] (B sort.) [0797] Je n'aime pas ça, je n'aime pas ça.

[0798] B revient avec l'escabeau, le dresse devant la fenêtre, monte dessus.

B

[0798|001] (voix forte). [0798|002] Voilà.!

A

[0798|003] (sursautant). [0798|004] Oh tu m'as fait peur.! [0798|005] Où es-tu?

B

[0798|006] (ayant porté le trouleau à son oeil). [0798|007] Merde.! [0798|008] Ce n'est pas ça.!

A

[0798|009] Mais qu'est-ce que tu fais.?

B

[0798|010] Ce n'est pas le téléscope.!

A

[0798|011] Tu n'as pas le téléscope?

B

[0798|012] (examinant le rouleau). [0798|013] Sûrement pas.

A

[0798|014] Mais qu'est-ce que tu es allé chercher? [0798|015] Quoi alors? [0798|016] Quoi?

B

[0798|017] (de même) [0798|018] On dirait un casse-tête. [0798|019] (Il descend de l'ecabeau.) [0798|020] Je vais le chercher. [0798|021] (Il sort, en emportant le rouleau et l'escabeau, revient aussitôt avec l'escableau et le télébscope. [0798|022] Comme il passe devant A.) [0811] Ca redevient gai.! [0812] (Il sinstalle l'escabeau dev sous la fenêtre, monte dessus, braque le téléscope, [0813] il lui échappe des mains et tombe. [0813|001] Il se tourne vers A et le regarde. [0814] Silence. [0814|001] Expression longanime de A.) [0815] J'ai fait exprès. [0816] (Il descend de l'escabeau, ramasse le téléscope, l'examine, le braque sur la salle.) [0817] Je vois une foule en délire. [0818] (Un temps.) [0819] Ca alors, c'est une longue-vue. [0820] (Il baisse le téléscope, regarde A.) [0821] Tu ne r Alors? [0822] On ne rit pas.?

A

[0824] Moi non.

B

[0826] Moi non plus. [0826|001] (Un temps.) [0826|002] C'était pourtant notre dernière chance.

A

[0852] Regarde la mer d'abord. [0855] (B amène l'sescabeau sous l'autre fenêtre, monte dessus, braque le téléscope.) [0855|001] Il faut tou- d'abord -

B

[0855|002] Tais-toi.! [0856] (Il baisse le téléscope, l'examoine, le secoue, le braque à nouveau. [0856|001] Un temps.) [0857] Jamais vu une chose comme ca.

A

[0859] Quoi? [0860] Une voile? [0862] De la fumée?

B

[0864] Le phare est par eterre.

DOODLE 3
MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 38r(2) 39r - 43r 44r - 48r 49r - 53r 54r - 58r