Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 377

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 377, version 1 (, f. 08r)

Ça avance. [0377|001] (Long[0377|002] Long silence.[0377|003] A sort son mouchoir, le déplie, s'en couvre le visage.[0377|004] P. soulève le couvercle, passe sa tête, écoute.

Fin de partie Segment 377, version 2 (, f. 12r)

Ca avance. [0377|001] A sort son moucghoir, le déplie, s'en couvre le visage. [0377|002] P. soulève le couvercle, passe sa tête, écoute.

Fin de partie Segment 377, version 3 (, f. 25r)

Ça avance.

Fin de partie Segment 377, version 4 (, f. 07r)

Ca avance.

Fin de partie Segment 377, version 5 (, f. 07r)

Ca avance.[]

Fin de partie Segment 377, version 6 (, f. 07r)

Ca avance.

Fin de partie Segment 377, version 7 (, f. 08r)

Ca avance.

Fin de partie Segment 377, version 8 (, p. 29)

[Hamm:] Ça avance.

Endgame Segment 377, version 9 (, f. 14r)

We're getting on.

Endgame Segment 377, version 10 (, f. 07r)

We're getting on.

Endgame Segment 377, version 11 (, p. 14)

[Hamm:] We're getting on.

Endgame Segment 377, version 12 (, p. 18)

[Hamm:] We're getting on.

Fin de partie Segment 377, version 13 (, p. 155)

[Hamm:] Ça avance.