Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 526

Versions

Fin de partie Segment 526, version 1 (, f. 09v)

Alors je []vais te laisser.

Fin de partie Segment 526, version 2 (, f. 14r)

Alors je vais te laisser.

Fin de partie Segment 526, version 3 (, f. 28r)

Alors je vais te laisser.

Fin de partie Segment 526, version 4 (, f. 09r)

Alors je vais te quitter laisser.

Fin de partie Segment 526, version 5 (, f. 09r)

Alors je vais te laisser.

Fin de partie Segment 526, version 6 (, f. 10r)

Alors je vais te laisser.

Fin de partie Segment 526, version 7 (, p. 34)

[Nell:] Alors je vais te laisser.

Endgame Segment 526, version 8 (, f. 18r)

Then I'll leave you.

Endgame Segment 526, version 9 (, f. 10r)

Then I'll leave you.

Endgame Segment 526, version 10 (, p. 19)

[Nell:] Then I'll leave you.

Endgame Segment 526, version 11 (, p. 20)

[Nell:] Then I'll leave you.

Fin de partie Segment 526, version 12 (, p. 159)

[Nell:] Alors je vais te laisser.