Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1461

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1461, version 1 (, f. 34r)

Il leva vers moi un visage tout noir de poussière et de larmes.

Fin de partie Segment 1461, version 2 (, f. 21v)

Il leva vers moi un visage tout noir de poussière et de larmes mêlées.

Fin de partie Segment 1461, version 3 (, f. 34r)

Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et de larmes mêlées. [1461|001] (Un temps)

Fin de partie Segment 1461, version 4 (, f. 43r)

Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et de larmes mêlées.

Fin de partie Segment 1461, version 5 (, f. 20r)

Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et de larmes mêlées.

Fin de partie Segment 1461, version 6 (, f. 23r)

Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et saleté et de larmes mêmlées.

Fin de partie Segment 1461, version 7 (, f. 24r)

Il leva vers moi son visage, tout noir de saleté et de larmes mêlées.

Fin de partie Segment 1461, version 8 (, p. 71)

[Hamm:] Il leva vers moi son visage tout noir de saleté et de larmes mêlées.

Endgame Segment 1461, version 9 (, f. 47r)

He raised his face towards me, black with mingled dirt and tears.

Endgame Segment 1461, version 10 (, f. 26r)

He raised his face towards lme, black with mingled dirt and tears.

Endgame Segment 1461, version 11 (, p. 51)

[Hamm:] He raised his face to me, black with mingled dirt and tears.

Endgame Segment 1461, version 12 (, p. 35)

[Hamm:] He raised his face to me, black with mingled dirt and tears.

Fin de partie Segment 1461, version 13 (, p. 186)

[Hamm:] Il leva vers moi son visage tout noir de saleté et de larmes mêlées.