Synoptic Sentence View: Sentence 1642
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Fin de partie Segment 1642, version 1 (, f. 16r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller, par celui que tu appelles ton domestique, pour me parler.

Fin de partie Segment 1642, version 2 (, f. 26r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller réveiller, par celui tque tu appelles ton domestique, pour me parler.

Fin de partie Segment 1642, version 3 (, f. 46r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait ré veillé , pour que je t'écoute.

Fin de partie Segment 1642, version 4 (, f. 22r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller, pour que je t'écoute.

Fin de partie Segment 1642, version 5 (, f. 25r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller, pour que je t'écoute.

Fin de partie Segment 1642, version 6 (, f. 27r)
Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller, pour que je t'écoute.
Fin de partie Segment 1642, version 7 (, p. 77)
[Nagg:] Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller pour que je t'écoute.

Endgame Segment 1642, version 8 (, f. 51r)
I was asleep, I was as happy as a king, and you woke me up to have me listen to you.

Endgame Segment 1642, version 9 (, f. 28r)
I was asleep, as happy as a king, and you woke me up to have me for me to to have me listen to you.
Endgame Segment 1642, version 10 (, p. 56)
[Nagg:] I was asleep, as happy as a king, and you woke me up to have me listen to you.