Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1683

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1683, version 1 (, f. 23r)

Un monde où tout soit silencieux et immobile et chaque chose à sa dernière place, sous la dernière poussière. [1683|001] Je me lève.[1683|002] Il se lève.[1683|003] Eh bien, ce n'est pas pour demain.[1683|004] C'est pour aujourd'hui.

Fin de partie Segment 1683, version 2 (, f. 37r)

Un monde où tout soit silencieux et immobile et chaque chose à sa dernière place, sous la dernière poussière. [1683|001] Je me lève.[1683|002] Il se lève.[1683|003] Eh bien ce n'est pas pour demain.[1683|004] Non.[1683|005] C'est pour aujourd'hui.

Fin de partie Segment 1683, version 3 (, f. 47r)

Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.

Fin de partie Segment 1683, version 4 (, f. 23r)

Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.

Fin de partie Segment 1683, version 5 (, f. 26r)

Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.

Fin de partie Segment 1683, version 6 (, f. 27r)

Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.

Fin de partie Segment 1683, version 7 (, p. 78)

[Clov:] Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.

Endgame Segment 1683, version 8 (, f. 52r)

A world where all would be silent and motionless and each thing in its last place, under the last dust.

Endgame Segment 1683, version 9 (, f. 29r)

A world where all would be silent and still and each thing in its last place, under the last dust.

Endgame Segment 1683, version 10 (, p. 57)

[Clov:] A world where all would be silent and still and each thing in its last place, under the last dust.

Endgame Segment 1683, version 11 (, p. 39)

[Clov:] A world where all would be silent and still and each thing in its last place, under the last dust.

Fin de partie Segment 1683, version 12 (, p. 192)

[Clov:] Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière.