Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2117

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 2117, version 1 (, f. 35v)

Ah, le voilà.

Fin de partie Segment 2117, version 2 (, f. 58r)

Ah! le vioilà.

Fin de partie Segment 2117, version 3 (, f. 26v)

Ah! le voilà, [2117|001] est-ce que j'ai la tête.

Fin de partie Segment 2117, version 4 (, f. 29r)

Ah.! le voilà.[] tout de même.[]

Fin de partie Segment 2117, version 5 (, f. 33r)

Ah! tout de même.

Fin de partie Segment 2117, version 6 (, f. 35r)

Ah! tout de même.

Fin de partie Segment 2117, version 7 (, p. 96)

[Clov:] Ah tout de même !

Endgame Segment 2117, version 8 (, f. 66r)

Ah, about time.

Endgame Segment 2117, version 9 (, f. 36r)

Ah, about time. [2117|001] I knew it was I saw it somewhere.

Endgame Segment 2117, version 10 (, p. 73)

[Clov:] Ah, about time.

Endgame Segment 2117, version 11 (, p. 46)

[Clov:] Ah, about time.

Fin de partie Segment 2117, version 12 (, p. 204)

[Clov:] Ah tout de même !