Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable

MS-HRC-SB-3-10

X
Segment 1

[0757] de Sumatra, non, ça c'est l'Océan Indien,
enfin par là.
[0758] Bref je rentrais au bercail,
diminué certes, et appelé sans doute
à l'être davantage, avant de retrouver
mes amis mes amis parents et ma famille femme et de
prendre
dans mes bras, que j'avais gardés réussi à conserver
intact, les mes enfants nés pendant mon
absence.

X
Segment 2

[0759] Je me trouvais dans une sorte de
cour ou de préau, entouré de murailles,
et cela durait au sol mêlé de terre et
de cendres, et cela me semblait reposant
au possible après les vastes étendues ou-
vertes et mouvantes que j'avais dû tra-
versé , si j'avais vu juste.

X
Segment 3

[0760] Je me sentais
en sécurité.
[0761] Au milieu de la cour il y
avait une cabane, ou une cabine
se dressait
une minuscule rotonde, sans fenêtres, mais
quan bien pourvue de meurtrières.

X
Segment 4

[0762] Dans la
Sans être sûr de la reconnaître, mais il y
avait si longtemps que j'étais parti, je me
disais, Voilà le repos ? , havre que je n'aurais jamais dû quitter,
x c'est là que les mes chers absents m'attendent,
patiemment, et moi aussi je dois être
patient.
[0763] Là-dedans ça grouillait. Pépé, mémé,
maman, et la marmaille les les 8 ou 9 petits.

X
Segment 5

[0764] Les yeux collés aux
jours, ils suivaient mes efforts, de cœur
avec moi.
[0765] Cette cour depuis si longtemps
déserte, je l'égayais.
[0766] A mesure que moi
je tournais à l'extérieur, eux ils tour-
naient à l'intérieur.
[0767] La nuit, de quart à tour de rôle, ils me
guettaient surveillaient à l'aide d'un projecteur. de
quart à tour de rôle
.

X
Segment 6

[0768] Ainsi tournèrent tournaient les
saisons.
[0769] Les enfants grandissaient, les menstrues
de fami Gertrude se faisaient de plus en
plus
rares pâles, les vieux se surveillaient en se
disant, C'est moi qui t'enterrerai, c'est
toi qui m'enterreras.

X
Segment 7

[0770] Depuis que j'étais
là ils avaient un sujet de conversation, [ADDITION]Addition on page 32rle même que naguère, lors de mon depart [for départ],
xxx, tant qu'ils m'avaient vu partir le même qu'en
me regardant partir m'éloigner,
peut-être même un intérêt dans
la vie.
[0771] Le temps leur semblait moins long.

X
Segment 8

[0771|001] Quelques années encore et il sera à nouveau des parmi nous -
nôtres
[0771|002] Où vais-je le mettre?[0771|003] Au sous-sol?[0771|004] - Nous
serons morts, tu lui donneras cette chambre
[0771|005] - Où
sont les cadeaux?
[0771|006] - Ils arrivent doivent suivre en petite vitesse.[0775] -
Il est méconnaissable
[0776] - Cependant on le reconnaît [0772] -
Si on lui jetait un morceau à manger?

X
Segment 9

[0773] - Non, non,
il ne faut pas le déranger.
[0773|001] - D'ailleurs, il n'arrivera
peut-être jamais.
[0773|002] - On dirait qu'il ralentit [0782] -
Qu'est-ce qu'il a à s'arrêter à chaque instant?
[0783] -
Il a toujours été comme ça
- Comment? - Mais
oui, nous l'avons toujours connu comme ça,

Transcription
  • Segments