Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 757

Versions

Malone meurt Segment 757, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 89r)

car tous les cochons se ressemblent, quand on les connait bien, saignant, et criant, se débattant et s'évanouissant à peu près de la même façon, d'une façon qui n'est qu'à eux et que ne saurait imiter un agneau, par exemple, ou un chèevreau.

Malone meurt Segment 757, version 2 (Nouvelle Revue Littéraire, p. 5)

Car tous les cochons sont pareils, quand on les connaît bien, se débattant, criant, saignant, criant, se débattant, geignant et s'évanouissant à peu près de la même façon, d'une façon qui n'est qu'à eux et dont ne saurait user un agneau, par exemple, ou un chevreau.

Malone meurt Segment 757, version 3 (MS-HRC-SB-NRL-CC, f. 5)

Car tous les cochons sont pareils, quand on les connaît bien, se débattant, criant, saignant, criant, se débattant, geignant et s'évanouissant à peu près de la même façon, d'une façon qui n'est qu'à eux et dont ne saurait user un agneau, par exemple, ou un chevreau.

Malone meurt Segment 757, version 4 (Minuit 1951, p. 48)

Car tous les cochons sont pareils, quand on les connaît bien, se débattant, criant, saignant, criant, se débattant, geignant et s'évanouissant à peu près de la même façon, d'une façon qui n'est qu'à eux et dont ne saurait user un agneau, par exemple, ou un chevreau.

Malone Dies Segment 757, version 5 (MS-TCD-4662, f. 24r)

For all pigs are alike, when you get to know them, struggle, squeal, bleed, squeal, struggle, squeal and faint away in more or less the same way exactly, in a way that is all their and could never be imitated by a lamb, for example, or a kid.

Malone Dies Segment 757, version 6 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 32r)

For al;l pigs are alike, when you get to know their little ways, stuggle struggle, squeal, bleed, sueal squeal, struggle, bleed, suqqueal and faint away, in more or less the same way exactly, a way that is all their own and could never be imitated by a lamb, for example, or a kid.

Malone Dies Segment 757, version 7 (MS-HRC-SB-4-3, f. 32r)

For al;l pigs are alike, when you get to know their little ways, stuggle struggle, squeal, bleed, sueal squeal, struggle, bleed, suqqueal and faint away, in more or less the same way exactly, a way that is all their own and could never be imitated by a lamb, for example, or a kid.

Malone Dies Segment 757, version 8 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 32r)

For al;l pigs are alike, when you get to know their little ways, stuggle struggle, squeal, bleed, sueal squeal, struggle, bleed, suqqueal and faint away, in more or less the same way exactly, a way that is all their own and could never be imitated by a lamb, for example, or a kid.

Malone Dies Segment 757, version 9 (Grove Press 1956, p. 25)

For all pigs are alike, when you get to know their little ways, struggle, squeal, bleed, squeal, struggle, bleed, squeal and faint away, in more or less the same way exactly, a way that is all their own and could never be imitated by a lamb, for example, or a kid.

Malone meurt Segment 757, version 10 (Minuit 1971, p. 44)

Car tous les cochons sont pareils, quand on les connaît bien, se débattant, criant, saignant, criant, se débattant, geignant et s'évanouissant à peu près de la même façon, d'une façon qui n'est qu'à eux et dont ne saurait user un agneau, par exemple, ou un chevreau.