Synoptic Sentence View: Sentence 1008
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1008, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 10r)
Agenouillée le soir, dans sa chemise de nuit, elle éjaculait, à part elle, car son mari l'aurait désapprouvée, Qu'il soit reçu! Qu'il soit reçu! Même sans mention!
Malone meurt Segment 1008, version 2 (Minuit 1951, p. 66)
Agenouillée le soir, dans sa chemise de nuit, elle éjaculait, mais sans bruit, car son mari l'aurait désapprouvée, Qu'il soit reçu! Qu'il soit reçu! Même sans mention!

Malone Dies Segment 1008, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 46r)
Kneeling at her bed-side, in her night-dress, she ejaculated, silently, for her husband would not have approved, Oh God grant he pass, grant he pass, grant he scrape through!!

Malone Dies Segment 1008, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 46r)
Kneeling at her bedside, in her night-dress, she ejaculated, silently, for her husband would not have approved, Oh God grant he pass, grant he pass, grant he scrape through!

Malone Dies Segment 1008, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 46r)
Kneeling at her bedside, in her night-dress, she ejaculated, silently, for her husband would not have approved, Oh God grant he pass, grant he pass, grant he scrape through!
Malone Dies Segment 1008, version 6 (Grove Press 1956, p. 35)
Kneeling at her bedside, in her night-dress, she ejaculated, silently, for her husband would not have approved, Oh God grant he pass, grant he pass, grant he scrape through!
Malone meurt Segment 1008, version 7 (Minuit 1971, p. 59)
Agenouillée le soir, dans sa chemise de nuit, elle éjaculait, mais sans bruit, car son mari l'aurait désapprouvée, Qu'il soit reçu! Qu'il soit reçu! Même sans mention!