Synoptic Sentence View: Sentence 2460
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2460, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 93r)
De sorte qu'un peu plus tard Macmann ramena ayant ramené en toute innocence une jacinthe qu'il avait arrachée avait son oignon et ses racines dans l'espoir de la conserver [⁁] ainsi un peu [⁁] plus longtemps vivante que s'il
l'avait simplement cueillie, se vit férocement pris à partie par Samuel, qui lui arracha la jolie plante des mains et
lui le menaca de le livrer à nouveau à
Jack. Pat.
Malone meurt Segment 2460, version 2 (Minuit 1951, p. 193)
De sorte qu'un peu plus tard, Macmann, ayant ramené de sa promenade une jacinthe qu'il avait arrachée avec l'oignon et les racines dans l'espoir de la conserver ainsi un peu plus longtemps que s'il l'avait simplement cueillie, se vit férocement pris à partie par Lemuel qui lui arracha la jolie fleur des mains et menaça de le livrer à nouveau à Jack, non, à Pat, Jack c'est un autre.

Malone Dies Segment 2460, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 140r)
So that a little later Macmann, having brought back from his walk a hyacinth he had torn up bulb and roots in the hope of being able to keep it a little longer thus than if he had simply plucked it, was fiercely reprimanded by Lemuel who wrenched the pretty flower from his hands and threatened to hand hilm over to Jack again, no, to Pat again, Jack is a different one.

Malone Dies Segment 2460, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 140r)
So that a little later Macmann, having brought back from his walk a hyacinth he had torn up bulb and roots in the hope of being able to keep it a little longer thus than if he had simply plucked it, was fiercely reprimanded by Lemuel who wrenched the pretty flower from his hands and threatened to hand hilm over to Jack again, no, to Pat again, Jack is a different one.

Malone Dies Segment 2460, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 140r)
So that a little later Macmann, having brought back from his walk a hyacinth he had torn up bulb and roots in the hope of being able to keep it a little longer thus than if he had simply plucked it, was fiercely reprimanded by Lemuel who wrenched the pretty flower from his hands and threatened to hand hilm over to Jack again, no, to Pat again, Jack is a different one.
Malone Dies Segment 2460, version 6 (Grove Press 1956, p. 106)
So that a little later Macmann, having brought back from his walk a hyacinth he had torn up bulb and roots in the hope of being able to keep it a little longer thus than if he had simply plucked it, was fiercely reprimanded by Lemuel who wrenched the pretty flower from his hands and threatened to hand him over to Jack again, no, to Pat again, Jack is a different one.
Malone meurt Segment 2460, version 7 (Minuit 1971, p. 170)
De sorte qu'un peu plus tard, Macmann, ayant ramené de sa promenade une jacinthe qu'il avait arrachée avec l'oignon et les racines dans l'espoir de la conserver ainsi un peu plus longtemps que s'il l'avait simplement cueillie, se vit férocement pris à partie par Lemuel qui lui arracha la jolie fleur des mains et menaça de le livrer à nouveau à Jack, non, à Pat, Jack c'est un autre.