Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 527

Versions

Molloy Segment 527, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 65r)

Décomposer c'est aussi vivre, je le sais, je le sais, vous ne me fatiguez pas, mais on n'y est pas toujours tout entier.

Molloy Segment 527, version 2 (Minuit 1951, p. 36)

Décomposer c'est vivre aussi, je le sais, je le sais, ne me fatiguez pas, mais on n'y est pas toujours tout entier.

Molloy Segment 527, version 3 (Minuit 1953, p. 36)

Décomposer c'est vivre aussi, je le sais, je le sais, ne me fatiguez pas, mais on n'y est pas toujours tout entier.

Molloy Segment 527, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 27r)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 5 (Merlin 1953, p. 102)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 14r)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 27r)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 8 (Olympia 1955, p. 33)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 9 (Grove Press 1955, p. 33)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 29)

To decompose is to live too, I know, I know, don't torment me, but one sometimes forgets.

Molloy Segment 527, version 11 (Minuit 1971, p. 39)

Décomposer c'est vivre aussi, je le sais, je le sais, ne me fatiguez pas, mais on n'y est pas toujours tout entier.