Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 542

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Molloy Segment 542, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 67r)

Il ne me comprenait pas. [0542|001] Je me débrouillai seul.

Molloy Segment 542, version 2 (Minuit 1951, p. 37)

Il ne saisissait pas.

Molloy Segment 542, version 3 (Minuit 1953, p. 37)

Il ne saisissait pas.

Molloy Segment 542, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 27r)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 5 (Merlin 1953, p. 102)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 14r)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 28r)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 8 (Olympia 1955, p. 33)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 9 (Grove Press 1955, p. 33)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 29)

He didn't understand.

Molloy Segment 542, version 11 (Minuit 1971, p. 40)

Il ne saisissait pas.