Synoptic Sentence View: Sentence 1389
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1389, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 73r)
C'est donc à cela que je m'appliquai, en tenant compte du déplacement vers la droite de la faible clarté qui me guidait.
Molloy Segment 1389, version 2 (Transition 1950, p. 104)
So I applied myself to this, to the best of my ability, making allowance for the drift towards the right hand of the feeble light that was my guide.
Molloy Segment 1389, version 3 (Minuit 1951, p. 98)
C'est donc à cela que je m'appliquai, de toute ma science, en tenant compte du déplacement vers la droite de la faible clarté qui me guidait.
Molloy Segment 1389, version 4 (Minuit 1953, p. 98)
C'est donc à cela que je m'appliquai, de toute ma science, en tenant compte du déplacement vers la droite de la faible clarté qui me guidait.

Molloy Segment 1389, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 76r)
So I set myself to this as mbest I could, making allowance for the drift to the right of the feeble light that was my guide.

Molloy Segment 1389, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 76r)
So I set myself to this as mbest I could, making allowance for the drift to the right of the feeble light that was my guide.
Molloy Segment 1389, version 7 (Olympia 1955, p. 87)
So I set myself to this as best I could, making allowance for the drift to the right of the feeble light that was my guide.
Molloy Segment 1389, version 8 (Grove Press 1955, p. 87)
So I set myself to this as best I could, making allowance for the drift to the right of the feeble light that was my guide.
Molloy Segment 1389, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 84)
So I set myself to this as best I could, making allowance for the drift to the right of the feeble light that was my guide.
Molloy Segment 1389, version 10 (Minuit 1971, p. 106)
C'est donc à cela que je m'appliquai, de toute ma science, en tenant compte du déplacement vers la droite de la faible clarté qui me guidait.