Synoptic Sentence View: Sentence 1710
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1710, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 106r)
Ah, je m'en débarrasse, de mes déchets, ce n'est pas à moi que l'urémie fermera les yeux.
Molloy Segment 1710, version 2 (Minuit 1951, p. 124)
Ah je m'en débarrasse, de mes déchets, ce n'est pas à moi que l'urémie fermera les yeux.
Molloy Segment 1710, version 3 (Minuit 1953, p. 124)
Ah je m'en débarrasse, de mes déchets, ce n'est pas à moi que l'urémie fermera les yeux.

Molloy Segment 1710, version 4 (MS-OSU-RARE-115, f. 84v)
What an eliminator I am xxx What an eliminator I am to be sure, of my waste products!, nothing to be hoped from urae uremia.

Molloy Segment 1710, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 95r)
How I eliminate, to be sure, uremia will never be the death of me.

Molloy Segment 1710, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 95r)
How I eliminate, to be sure, uremia will never be the death of me.
Molloy Segment 1710, version 7 (Olympia 1955, p. 109)
How I eliminate, to be sure, uremia will never be the death of me.
Molloy Segment 1710, version 8 (Grove Press 1955, p. 109)
How I eliminate, to be sure, uremia will never be the death of me.
Molloy Segment 1710, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 107)
How I eliminate, to be sure, uremia will never be the death of me.
Molloy Segment 1710, version 10 (Minuit 1971, p. 134)
Ah je m'en débarrasse, de mes déchets, ce n'est pas à moi que l'urémie fermera les yeux.