Synoptic Sentence View: Sentence 1733
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1733, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 108r)
Et tout cela, pris ensemble, si cela se peut, [⁁] doit pouvoir expliquer beaucoup de choses et notamment mon étonnante xxx xxx vieillesse encore verte par endroits, à supposer que l'état de ma santé, malgré tout ce qu'ai dit là-dessus, soit insuffisant pour en rendre compte.
Molloy Segment 1733, version 2 (Minuit 1951, p. 126)
Et tout cela, pris ensemble, si cela se peut, doit pouvoir expliquer beaucoup de choses, et notamment mon étonnante vieillesse, encore verte par endroits, à supposer que l'état de ma santé, malgré tout ce que j'ai dit là-dessus, soit insuffisant pour en rendre compte.
Molloy Segment 1733, version 3 (Minuit 1953, p. 126)
Et tout cela, pris ensemble, si cela se peut, doit pouvoir expliquer beaucoup de choses, et notamment mon étonnante vieillesse, encore verte par endroits, à supposer que l'état de ma santé, malgré tout ce que j'ai dit là-dessus, soit insuffisant pour en rendre compte.

Molloy Segment 1733, version 4 (MS-OSU-RARE-115, f. 85v)
And all this taken together, if such a thing is possible, ought to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, on the supposition that the state of my health, in spite of all that has been said on that subject, xxx is insufficient to account for it.

Molloy Segment 1733, version 5 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 96r)
And all that taken together, if that is possible, should serve to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, assuming the state of my health, in spite of all I have said about it, is insufficient to account for it.

Molloy Segment 1733, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 96r)
And all that taken together, if that is possible, should serve to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, assuming the state of my health, in spite of all I have said about it, is insufficient to account for it.
Molloy Segment 1733, version 7 (Olympia 1955, p. 111)
And all that taken together, if that is possible, should serve to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, assuming the state of my health, in spite of all I have said about it, is insufficient to account for it.
Molloy Segment 1733, version 8 (Grove Press 1955, p. 111)
And all that taken together, if that is possible, should serve to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, assuming the state of my health, in spite of all I have said about it, is insufficient to account for it.
Molloy Segment 1733, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 108)
And all that taken together, if that is possible, should serve to explain many things, and notably my astonishing old age, still green in places, assuming the state of my health, in spite of all I have said about it, is insufficient to account for it.
Molloy Segment 1733, version 10 (Minuit 1971, p. 136)
Et tout cela, pris ensemble, si cela se peut, doit pouvoir expliquer beaucoup de choses, et notamment mon étonnante vieillesse, encore verte par endroits, à supposer que l'état de ma santé, malgré tout ce que j'ai dit là-dessus, soit insuffisant pour en rendre compte.