Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3434

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

For a CollateX comparison of the second part of the Ballyba episode, click here.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Molloy Segment 3434, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 78r)

Voilà donc une partie de ce que je croyais savoir sur Ballyba en partant de chez moi. [3434|001] Il s'y [3434|001] trouve peut-être des éléments que je de ne devais apprendre que plus tard, ou à l'arrivée et pendant le séjour.[3434|002] L'autre partie mériterait aussi que je m'y arrête.[3434|003] Elle avait trait à la mauvaise condition des voies de communication, aux mœurs campagnardes, aux précautions à prendre par les étrangers, etc.[3434|004] Je ne m'y arrêteraits pourtant pas.[3434|005] Toutes Ces notions étaient en deça de la réalité pour la plupart.[3434|006] Il suffit d'en indiquer les plus curieux.[3434|007] C'est chose faite.[3434|008] Il est des sujets qu'on ne peut jamais traiter.[3434|009] Ballyba en était un.[3434|010] Les auteurs dont je ne viens de parler n'étaient pas forcément malhonnêtes.[3434|011] On pouvait écrire s'e froidement, sans passion, avec précision, sur Shit par exemple, et même en parler de même. s'étendre froidement, sans passion, avec précision, par écrit et oralement, sur Shit par exemple.[3434|012] Pas sur Ballyba.[3434|013] Y être vous xxx rendait mettait hors d'état incapable d'en de le juger viciait le jugement.[3434|014] Y avoir été ne vous rendait pas le calme.[3434|015] N'y avoir jamais été était semblait la meilleure chance, à condition de ne pas vo faire attention aux racontars.[3434|016] C'est là une chose qu'en partant de ch que je ne savais pas en partant de chez moi.[3434|017] Je la mentionne quand même.[3434|018] Je croyais que j'allais voir de mes propres yeux, me faire une opinion ne devant rien à personne, ajouter Ballyba aux endroits où j'étais passés.[3434|019] xx xx Est-ce Serait-ce à ceux qui ne l'ont jamais connu que l'amour livre [3434|019] le mieux ses secrets?

Molloy Segment 3434, version 2 (MS-HRC-SB-17-6, f. 224r)

Voilà donc une partie de ce que je croyais savoir sur Ballyba en partant de chez moi. [3434|001] Je me demande si je ne confondais pas avec un autre endroit.[3434|002] L'autre partie mériterait qu'on s'y arrête.[3434|003] Elle avait trait à la mauvaise condition des voies de communication, aux moeurs campagnardes, aux précautions à prendre par les étrangers, etc.[3434|004] On ne s'y arrêtera pourtant pas.[3434|005] Ces notions étaient certainement fausses pour la plupart.[3434|006] Il est des sujets qu'il est difficile de traiter. [3434|007] Ballyba en était un.[3434|008] Les auteurs dont je viens de j'ai failli parler n'étaient pas forcément de mauvaise foi.[3434|009] On pouvait s'étendre froidement sur Shit, sans passion et avec précision.[3434|010] Pas sur Ballyba.[3434|011] Y être viciait le jugement, ne plus y xxx être ne rendait pas le calme.[3434|012] N'y avoiir jamais été semblait sa meilleure chance, à condition de ne pas faire attention aux racontars.[3434|013] C'est là une chose que je ne savais pas en partant de chez moi.[3434|014] Je croyais que j'allais tout voir de mes propres yeux, me faitre une opinion ne devant rien pà personne, ajouter Ballyba aux endroits où j'étais passé.[3434|015] Serait-ce à qui ne l'a jamais connu subi que l'amour livre le mieux ses secrets?

Molloy Segment 3434, version 3 (Minuit 1951, p. 208)

Voilà donc une partie de ce que je croyais savoir sur Ballyba en partant de chez moi.

Molloy Segment 3434, version 4 (Minuit 1953, p. 208)

Voilà donc une partie de ce que je croyais savoir sur Ballyba en partant de chez moi.

Molloy Segment 3434, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 52r)

That then is a part of what I thought I knew about Ballyba when I left home.

Molloy Segment 3434, version 6 (Olympia 1955, p. 184)

That then is a part of what I thought I knew about Ballyba when I left home.

Molloy Segment 3434, version 7 (Grove Press 1955, p. 184)

That then is a part of what I thought I knew about Ballyba when I left home.

Molloy Segment 3434, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 182)

That then is a part of what I thought I knew about Ballyba when I left home.

Molloy Segment 3434, version 9 (Minuit 1971, p. 224)

Voilà donc une partie de ce que je croyais savoir sur Ballyba en partant de chez moi.