Synoptic Sentence View: Sentence 4396
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4396, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 44r)
et, secundo, je ne me sentais plus le courage qui de m'occuper de ces vulgaires détails qui autrefois faisaient ma joie,
Molloy Segment 4396, version 2 (Minuit 1951, p. 249)
2° Je ne me sentais plus le courage de m'occuper de ces misères qui faisaient autrefois ma joie.
Molloy Segment 4396, version 3 (Minuit 1953, p. 249)
2° Je ne me sentais plus le courage de m'occuper de ces misères qui faisaient autrefois ma joie.

Molloy Segment 4396, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 83r)
2. I could no longer be bothered with these wretched trifles which had once been my delight.
Molloy Segment 4396, version 5 (Olympia 1955, p. 220)
2. I could no longer be bothered with these wretched trifles which had once been my delight.
Molloy Segment 4396, version 6 (Grove Press 1955, p. 220)
2. I could no longer be bothered with these wretched trifles which had once been my delight.
Molloy Segment 4396, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 219)
2. I could no longer be bothered with these wretched trifles which had once been my delight.
Molloy Segment 4396, version 8 (Minuit 1971, p. 268)
2° Je ne me sentais plus le courage de m'occuper de ces misères qui faisaient autrefois ma joie.