Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 331

Versions

Fin de partie Segment 331, version 1 (, f. 06r)

Et puis elle mourra tout aussi bien ici, avec moi.

Fin de partie Segment 331, version 2 (, f. 07v)

Eh bien elle mourra tout aussi bien ici, avec moi, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 3 (, f. 12r)

Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, avec moi, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 4 (, f. 25r)

Eh bien elle mourra aussi bien ici, avec moi, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 5 (, f. 06r)

Eh bien, elle mourra aussi bien ici, avec moi, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 6 (, f. 06r)

Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 7 (, f. 07r)

Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, ta lumière.

Fin de partie Segment 331, version 8 (, p. 26)

[Hamm:] Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, ta lumière.

Endgame Segment 331, version 9 (, f. 12r)

Well it can die just as well here, your light.

Endgame Segment 331, version 10 (, f. 06r)

Well it can die just as well here, your light.

Endgame Segment 331, version 11 (, p. 12)

[Hamm:] Well, it can die just as well here, your light.

Endgame Segment 331, version 12 (, p. 17)

[Hamm:] Well, it can die just as well here, your light.

Fin de partie Segment 331, version 13 (, p. 153)

[Hamm:] Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, ta lumière.