Synoptic Sentence View: Sentence 332
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Fin de partie Segment 332, version 1 (, f. 06r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Fin de partie Segment 332, version 2 (, f. 07v)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Fin de partie Segment 332, version 3 (, f. 12r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta l ú lumière!

Fin de partie Segment 332, version 4 (, f. 25r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Fin de partie Segment 332, version 5 (, f. 06r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Fin de partie Segment 332, version 6 (, f. 06r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Fin de partie Segment 332, version 7 (, f. 07r)
Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.
Fin de partie Segment 332, version 8 (, p. 26)
[Hamm:] Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

Endgame Segment 332, version 9 (, f. 12r)
Take a look at me and then come back and tell what you think of your light.

Endgame Segment 332, version 10 (, f. 06r)
Take a look at me and then come back and tell me what you think of your light.
Endgame Segment 332, version 11 (, p. 12)
[Hamm:] Take a look at me and then come back and tell me what you think of your light.