Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 367

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 367, version 1 (, f. 08r)

Va-t-en.

Fin de partie Segment 367, version 2 (, f. 12r)

Va-t-en.

Fin de partie Segment 367, version 3 (, f. 25r)

Bon, va-t-en. [0367|001] (B sort. [0367|002] Un temps.)

Fin de partie Segment 367, version 4 (, f. 07r)

Bon, va-t'en.

Fin de partie Segment 367, version 5 (, f. 07r)

Bon, va-t-en.

Fin de partie Segment 367, version 6 (, f. 07r)

Bon, va-t-en.

Fin de partie Segment 367, version 7 (, p. 28)

[Hamm:] Bon, va-t'en.

Endgame Segment 367, version 8 (, f. 13r)

All right, get out.

Endgame Segment 367, version 9 (, f. 07r)

All right, be off.

Endgame Segment 367, version 10 (, p. 14)

[Hamm:] All right, be off.

Endgame Segment 367, version 11 (, p. 17)

[Hamm:] All right, be off.

Fin de partie Segment 367, version 12 (, p. 154)

[Hamm:] Bon, va-t'en.