Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1589

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1589, version 1 (, f. 29r)

Tu l'achèveras tout à l'heure.

Fin de partie Segment 1589, version 2 (, f. 29r)

Tu l'achèveras tout à l'heure.

Fin de partie Segment 1589, version 3 (, f. 47r)

Tu l'achèveras tout à l'heure.

Fin de partie Segment 1589, version 4 (, f. 20v)

Tu l'achèvera plus tard. [1589|001] (Un temps.)

Fin de partie Segment 1589, version 5 (, f. 24r)

Tu l'achèveras tout à l'heure.

Fin de partie Segment 1589, version 6 (, f. 26r)

Tu l'achèveras tout à l'heure.

Fin de partie Segment 1589, version 7 (, p. 75)

[Hamm:] Tu l'achèveras tout à l'heure.

Endgame Segment 1589, version 8 (, f. 50r)

You'll finish him later on.

Endgame Segment 1589, version 9 (, f. 27r)

You'll finish him later on.

Endgame Segment 1589, version 10 (, p. 54)

[Hamm:] You'll finish him later.

Endgame Segment 1589, version 11 (, p. 37)

[Hamm:] You'll finish him later.

Fin de partie Segment 1589, version 12 (, p. 189)

[Hamm:] Tu l'achèveras tout à l'heure.