Synoptic Sentence View: Sentence 1907
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Fin de partie Segment 1907, version 1 (, f. 25v)
(B retourne à sa place près du fauteuil) [1907|001] C'est très ennuyeux.[1907|002] Et ce radeau?[1907|003] Il avance.[1907|004] Tout avance., ici tout avance.[1907|005] (Un temps)[1907|006] Ne l'achève pas.[1907|007] La mer est morte.[1907|008] (Un temps.[1907|009] A tue-tête.)[1907|010]
Fort.)

Fin de partie Segment 1907, version 2 (, f. 42r)
(B retourne à sa place près du fauteuil.) [1907|001] Et ce radeau.[1907|002] Ca avance.[1907|003] Tout avance, ici tout avance.[1907|004] (Un temps.)[1907|005] Ne l'achève pas, la mer est morte.[1907|006] (Un temps.)[1907|007] (Un temps. [1907|008] Fort.)

Fin de partie Segment 1907, version 3 (, f. 21v)
(B retourne à sa place près du fauteuil. [1907|001] Un temps.)

Fin de partie Segment 1907, version 4 (, f. 26r)
(B retourne à sa place à côté du fauteuil. [1907|001] Un temps.)