Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot

MS-BNF-MY-440

This document was written in blueblack ink, and contains edits in blueblack ink, blue pencil, pencil, blue crayon. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover
[p. 43v]

DOODLE 34
DOODLE 35
DOODLE 36

[p. 44r]

[1297] pied, va et vient avec agitation)

Pozzo.

[1298] Il n'est pas content?

Lévy

[1298|001] (A Vladimir) [1299] Vous avez Tu as raté des choses formidables. [1300] Dommage.

[1301] (Vladimir s'arrête, redresse le pliant, reprend son va et vient, plus calme)

Pozzo.

[1302] Il s'apaise. [1303] (Il regarde autour de lui) [1304] D'ailleurs tout s'apaise, je le sens. [1305] Une grande paix descend. [1306] Ecoutez [1307] (il lève le doigt) [1308] Pan dort.

Vladimir

[1309] (s'arrêtant) [1310] La nuit ne viendra-t-elle jamais? [1311] (Ils regardent le ciel tous les trois)

Pozzo

[1312] Vous ne tenez pas à partir avant?

Lévy.

[1313] C'est à dire - vous comprenez -

Pozzo.

[1314] Mais c'est tout naturel, c'est tout naturel. [1315] Moi-même, à votre place, si j'avais rendez-vous avec un g.. Godin..? Godet...? Godot...?, enfin vous voyez qui je veux dire, j'attendrais qu'il fasse vraiment nuit avant d'abandonner. [1316] (Il regarde le pliant) [1317] J'aimerais bien me rasseoir, mais je ne sais [trop] comment m'y prendre.

Lévy.

[1318] Voulez-vous que je vous aide?

Pozzo

[1319] Si vous me demandiez peut-être.

Lévy.

[1320] Quoi?

Pozzo.

[1321] Si vous me demandiez de me rasseoir.

[p. 44v]

addition 6→

[p. 45r]

Lévy.

[1322] Ça vous aiderait.

Pozzo.

[1323] Je crois.

Lévy.

[1325] Rasseyez-vous, monsieur, je vous en prie.

Pozzo.

[1329] Insistez un peu.

Lévy.

[1330] Mais voyons, ne restez pas debout comme ça, vous allez attraper froid.

[]

Pozzo.

[1331] Vous croyez?

Lévy.

[1332] Mais c'est absolument certain!

Pozzo.

[1333] Vous avez sans doute raison. [1334] (Il se rassied.) [1334|001] A Lévy.) [1335] Merci. [1337] (Il regarde sa montre) [1338] Mais il est temps que je vous quitte, si je veux me mettre en retard.

Vladimir.

[1339] Le temps s'est arrêté.

Pozzo.

[1340] (Mettant la montre contre son oreille) [1341] Ne croyez pas ça, [1342] monsieur,ne croyez pas ça. [1343] (Il remet la montre dans sa poche) [1344] Ce serait trop beau. Non, Tout ce que vous voulez, mais pas ça.

Lévy.

[1346] Il voit tout en [xxx] noir aujourd'hui.

Pozzo.

[1347] Sauf le firmament. [1348] (Il rit, content de ce bon mot) [1349] [xxx] Patience, ça va venir. [1350] Mais je vois ce que c'est, vous n'êtes pas du pays, vous ne savez pas encore ce que c'est que le crépuscule chez nous. [1351] Voulez-vous que je vous le dise? [1352] (Silence. [1353] Lévy s'est remis à examiner son pied, sa chaussu et Vladimir se sont remis à examiner, celui-là sa chaussure, celui-ci son chapeau.

[p. 45v]

DOODLE 37

addition 7→

[p. 46r]








[1354] Le chapeau de Lucky tombe sans qu'il s'en aperçoive) [1355] Je veux bien vous satisfaire [1356] (Jeu du vaporisateur) [1357] Un peu d'attention, s'il vous plaît. [1358] (Lévy et VLadimir continuent leur manège. Lucky dort à moitié. [1359] Pozzo fait claquer son fouet, mais qui ne rend qu'un bruit très faible.) [1360] Qu'est-ce qu'il a, ce fouet? [1361] (Il se lève et le fait claquer plus vigoureusement, finalement avec succès. [1362] Lucky sursaute. [1363] Lévy laisse La chaussure de Lévy, le chapeau de Vladimir, leur tombent des mains. [1364] Pozzo jette le fouet.) [1365] Il ne vaut plus rien, ce fouet. [1366] (Il regarde son auditoire) [1367] Qu'est-ce que je disais?

Lévy.

[1369] Mais ne restez donc pas debout comme ça, vous allez attraper la crève.

Pozzo.

[1370] C'est vrai. [1371] (Il se rassied. [1372] A Lévy) [1373] Comment vous appelez-vous?

Lévy.

[1374] (Du tic au tac) [1375] Magrégor, André.

Pozzo.

[1376] (Qui n'a pas écouté) [1377] Ah oui, le crépusculle . [1378] (Lève la tête) [1379] Mais soyez donc un peu plus attentifs, sinon nous n'arriverons jamais à rien. [1380] (Lève la tête vers le ciel) [1381] Regardez. [1382] (Tout le monde regarde le ciel, sauf Lucky, qui s'est remis à somnoler. [1383] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde) [1384] Veux-tu regarder le ciel, [cochon]! [1385] (Lucky renverse la tête) [1386] Bon. [1386|001] Vous pouvez baisser la tête. [1387] (Ils baissent la tête) [1388] Qu'est-ce qu'il a d'extraordinaire? [1389] Rien A vrai dire, rien. En tant que ciel. [1389|001] Rien. [1390] Il est pâle et lumineux,

[p. 46v] [p. 47r]








[1390] un peu bafard , comme n'importe quel ciel à cette heure de la journée. [1393] (Un temps) [1394] Quand il fait beau []temps. [1395] (Sa voix se fait chantante, il se balance légèrement) [1396] Il y a une heure (il regarde sa montre, ton prosaïque) [mettons] environ ([ton à] à nouveau lyrique), après nous avoir versé depuis (il hésite, [prosaïque] le ton baisse) mettons dix heures du matin (ton s'élève) sans faiblir des torrents de lumiere rouge et blanche, il s'est mis à perdre de son éclat, à pâlir, (geste de la des deux mains qui descend descendent par paliers), à pâlir, toujours un peu plus, []un peu plus, jusqu'à ce que - (silence pause dramatique, [il] large geste horizontal des deux mains qui s'écartant) - paf! fini! il ne bouge plus! [1397] (Silence) [1398] Mais (il lève une main admonitrice) derrière [le doux] ce voile de douceur et de calme (il regarde le le regarde, les autres l'imitent, sauf Lucky, mais cette fois-ci impunément.) La voix se fait plus vibrante) la nuit galope et viendra se jeter sur nous (il fait claquer ses doigts) comme ça (l'inspiration le quitte) quand au moment où nous nous y attendrons le moins. [1399] (Silence. [1400] Voix [accablée]) [1401] C'est comme ça que ça se passe dans cette putain de pays.

[1402] (Longue silence)

Lévy.

[1403] Du moment qu'on le sait.

Vlad.

[1404] On peut patienter.

[p. 47v] [p. 48r]

Lévy.

[1405] On sait à quoi s'en tenir.

Vlad.

[1406] Plus d'inquiétude à avoir.

Lévy

[1407] Il n'y a qu'à attendre.

Vlad.

[1408] Nous avons l'habitude. [1409] (Il ramasse son chapeau, regarde dedans, le secoue un peu, le met)

Pozzo.

[1410] Comment vous m'avez trouvé? [1411] (Vlad. et Lévy le regardent sans comprendre) [1412] Bon? [1413] Moyen? [1414] Passable? [1416] Franchement mauvais?

Lévy.

[1417] (comprenant le premier) [1418] Mais très bien, tout à fait bien.

Pozzo

[1419] (A Vladimir) [1420] Et vous?

Vlad.

[1422] Oh très très bien, très très très bien.

Pozzo.

[1423] (Avec élan) [1424] Merci, messieurs! [1425] (Un temps) [1426] J'ai tant besoin d'encouragements! [1427] (Il réfléchit) [1428] J'ai un peu faibli sur la fin. [1429] Vous n'avez pas remarqué?

Vlad.

[1430] Oh peut-être un tout [xxx] petit peu.

Lévy.

[1431] A peine.

Pozzo.

[1432] C'est ma mémoire qui est défectueuse.

[1433] (Silence).

Lévy.

[1434] En attendant, rien ne se passe.

Pozzo.

[1435] ([Prévenant]) [1436] Vous vous ennuyez?

Lévy.

[1437] Plutôt.

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover