Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot

MS-BNF-MY-440

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover
[p. 43v]

DOODLE 34
DOODLE 35
DOODLE 36

[p. 44r]

[1297] pied, va et vient avec agitation)

Pozzo.

[1298] Il n'est pas content?

Lévy

[1298|001] (A Vladimir) [1299] Vous avez Tu as raté des choses formidables. [1300] Dommage.

[1301] (Vladimir s'arrête, redresse le pliant, reprend son va et vient, plus calme)

Pozzo.

[1302] Il s'apaise. [1303] (Il regarde autour de lui) [1304] D'ailleurs tout s'apaise, je le sens. [1305] Une grande paix descend. [1306] Ecoutez [1307] (il lève le doigt) [1308] Pan dort.

Vladimir

[1309] (s'arrêtant) [1310] La nuit ne viendra-t-elle jamais? [1311] (Ils regardent le ciel tous les trois)

Pozzo

[1312] Vous ne tenez pas à partir avant?

Lévy.

[1313] C'est à dire - vous comprenez -

Pozzo.

[1314] Mais c'est tout naturel, c'est tout naturel. [1315] Moi-même, à votre place, si j'avais rendez-vous avec un g.. Godin..? Godet...? Godot...?, enfin vous voyez qui je veux dire, j'attendrais qu'il fasse vraiment nuit avant d'abandonner. [1316] (Il regarde le pliant) [1317] J'aimerais bien me rasseoir, mais je ne sais trop comment m'y prendre.

Lévy.

[1318] Voulez-vous que je vous aide?

Pozzo

[1319] Si vous me demandiez peut-être.

Lévy.

[1320] Quoi?

Pozzo.

[1321] Si vous me demandiez de me rasseoir.

[p. 44v]

addition 6→

[p. 45r]

Lévy.

[1322] Ça vous aiderait.

Pozzo.

[1323] Je crois.

Lévy.

[1325] Rasseyez-vous, monsieur, je vous en prie.

Pozzo.

[1329] Insistez un peu.

Lévy.

[1330] Mais voyons, ne restez pas debout comme ça, vous allez attraper froid.

[]

Pozzo.

[1331] Vous croyez?

Lévy.

[1332] Mais c'est absolument certain!

Pozzo.

[1333] Vous avez sans doute raison. [1334] (Il se rassied.) [1334|001] A Lévy.) [1335] Merci. [1337] (Il regarde sa montre) [1338] Mais il est temps que je vous quitte, si je veux me mettre en retard.

Vladimir.

[1339] Le temps s'est arrêté.

Pozzo.

[1340] (Mettant la montre contre son oreille) [1341] Ne croyez pas ça, [1342] monsieur,ne croyez pas ça. [1343] (Il remet la montre dans sa poche) [1344] Ce serait trop beau. Non, Tout ce que vous voulez, mais pas ça.

Lévy.

[1346] Il voit tout en xxx noir aujourd'hui.

Pozzo.

[1347] Sauf le firmament. [1348] (Il rit, content de ce bon mot) [1349] xxx Patience, ça va venir. [1350] Mais je vois ce que c'est, vous n'êtes pas du pays, vous ne savez pas encore ce que c'est que le crépuscule chez nous. [1351] Voulez-vous que je vous le dise? [1352] (Silence. [1353] Lévy s'est remis à examiner son pied, sa chaussu et Vladimir se sont remis à examiner, celui-là sa chaussure, celui-ci son chapeau.

[p. 45v]

DOODLE 37

addition 7→

[p. 46r]








[1354] Le chapeau de Lucky tombe sans qu'il s'en aperçoive) [1355] Je veux bien vous satisfaire [1356] (Jeu du vaporisateur) [1357] Un peu d'attention, s'il vous plaît. [1358] (Lévy et VLadimir continuent leur manège. Lucky dort à moitié. [1359] Pozzo fait claquer son fouet, mais qui ne rend qu'un bruit très faible.) [1360] Qu'est-ce qu'il a, ce fouet? [1361] (Il se lève et le fait claquer plus vigoureusement, finalement avec succès. [1362] Lucky sursaute. [1363] Lévy laisse La chaussure de Lévy, le chapeau de Vladimir, leur tombent des mains. [1364] Pozzo jette le fouet.) [1365] Il ne vaut plus rien, ce fouet. [1366] (Il regarde son auditoire) [1367] Qu'est-ce que je disais?

Lévy.

[1369] Mais ne restez donc pas debout comme ça, vous allez attraper la crève.

Pozzo.

[1370] C'est vrai. [1371] (Il se rassied. [1372] A Lévy) [1373] Comment vous appelez-vous?

Lévy.

[1374] (Du tic au tac) [1375] Magrégor, André.

Pozzo.

[1376] (Qui n'a pas écouté) [1377] Ah oui, le crépusculle . [1378] (Lève la tête) [1379] Mais soyez donc un peu plus attentifs, sinon nous n'arriverons jamais à rien. [1380] (Lève la tête vers le ciel) [1381] Regardez. [1382] (Tout le monde regarde le ciel, sauf Lucky, qui s'est remis à somnoler. [1383] Pozzo, s'en apercevant, tire sur la corde) [1384] Veux-tu regarder le ciel, cochon! [1385] (Lucky renverse la tête) [1386] Bon. [1386|001] Vous pouvez baisser la tête. [1387] (Ils baissent la tête) [1388] Qu'est-ce qu'il a d'extraordinaire? [1389] Rien A vrai dire, rien. En tant que ciel. [1389|001] Rien. [1390] Il est pâle et lumineux,

[p. 46v] [p. 47r]








[1390] un peu bafard , comme n'importe quel ciel à cette heure de la journée. [1393] (Un temps) [1394] Quand il fait beau []temps. [1395] (Sa voix se fait chantante, il se balance légèrement) [1396] Il y a une heure (il regarde sa montre, ton prosaïque) mettons environ (ton à à nouveau lyrique), après nous avoir versé depuis (il hésite, prosaïque le ton baisse) mettons dix heures du matin (ton s'élève) sans faiblir des torrents de lumiere rouge et blanche, il s'est mis à perdre de son éclat, à pâlir, (geste de la des deux mains qui descend descendent par paliers), à pâlir, toujours un peu plus, []un peu plus, jusqu'à ce que - (silence pause dramatique, il large geste horizontal des deux mains qui s'écartant) - paf! fini! il ne bouge plus! [1397] (Silence) [1398] Mais (il lève une main admonitrice) derrière le doux ce voile de douceur et de calme (il regarde le le regarde, les autres l'imitent, sauf Lucky, mais cette fois-ci impunément.) La voix se fait plus vibrante) la nuit galope et viendra se jeter sur nous (il fait claquer ses doigts) comme ça (l'inspiration le quitte) quand au moment où nous nous y attendrons le moins. [1399] (Silence. [1400] Voix accablée) [1401] C'est comme ça que ça se passe dans cette putain de pays.

[1402] (Longue silence)

Lévy.

[1403] Du moment qu'on le sait.

Vlad.

[1404] On peut patienter.

[p. 47v] [p. 48r]

Lévy.

[1405] On sait à quoi s'en tenir.

Vlad.

[1406] Plus d'inquiétude à avoir.

Lévy

[1407] Il n'y a qu'à attendre.

Vlad.

[1408] Nous avons l'habitude. [1409] (Il ramasse son chapeau, regarde dedans, le secoue un peu, le met)

Pozzo.

[1410] Comment vous m'avez trouvé? [1411] (Vlad. et Lévy le regardent sans comprendre) [1412] Bon? [1413] Moyen? [1414] Passable? [1416] Franchement mauvais?

Lévy.

[1417] (comprenant le premier) [1418] Mais très bien, tout à fait bien.

Pozzo

[1419] (A Vladimir) [1420] Et vous?

Vlad.

[1422] Oh très très bien, très très très bien.

Pozzo.

[1423] (Avec élan) [1424] Merci, messieurs! [1425] (Un temps) [1426] J'ai tant besoin d'encouragements! [1427] (Il réfléchit) [1428] J'ai un peu faibli sur la fin. [1429] Vous n'avez pas remarqué?

Vlad.

[1430] Oh peut-être un tout xxx petit peu.

Lévy.

[1431] A peine.

Pozzo.

[1432] C'est ma mémoire qui est défectueuse.

[1433] (Silence).

Lévy.

[1434] En attendant, rien ne se passe.

Pozzo.

[1435] (Prévenant) [1436] Vous vous ennuyez?

Lévy.

[1437] Plutôt.

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover