Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable

MS-HRC-SB-3-10

X
Segment 1

[0733] [papillonner] [t'ébrouer] parmi nous, c'est vité passé,
tu verras, juste le temps de faire [l'amour] joujou, [xxé,]
avec une agnelle, ça c'est du nan-nan,.
[mon mérite est mince.]
[0734] L'amour, ça a
toujours été
voilà une carotte qui n'a jamais
raté, j'ai toujours dû [faire l'amour] enfiler
avec quelqu'un.

X
Segment 2

[0734|001] Oui, mon mérite est
[mince], je ne suis pas à féliciter.
[0734|002] Et voilà,
le genre d'histoire avec lequel il m'est
arrivé de m'identifier, le temps de
faire [sauter] les [bouchons].
[0735] C'est pourtant dans
ce genre de [misère] W.C. qu'il m'est arrivé
de me [perdre] croire, et même de me dé-
culotter.

X
Segment 3

[0736] Mahood lui-même a failli m'avoir
plus d'une fois.
[0737] J'ai été lui un instant,
clopinant sur ses deux béquilles [à trav]
à travers une nature, ne nous accablons
pas, un peu plutôt maigre et par-dessus le marché,
soyons juste, peu peuplée au départ.

X
Segment 4

[0738] Après
chaque coup de béquille je m'arrête, [perché]
assis sur ma jambe, le temps d'[avaler]
un [sédatif] et de mesurer [l'espace] le chemin [parcouru],
[l'espace] le chemin à parcourir.

X
Segment 5

[0739] Ma tête est là aussi,
large à la base, aux pentes chauves, se
terminant [en faîte] de toit, comble de
l'édifice, parsemée de longs [cheveux] poils
flottants comme ceux qui [s'xxx] poussent
sur les grains de beauté.
[0740] [] Rien à faire [pas d'xxx], je suis bien informé.[0741] Avouez que c'était
tentant.
[0741|001] [Ainsi] j'avançais.

X
Segment 6

[0742] J'ai dit un
instant, [mettons] [une matinée] [dix minutes] un quart d'heure.
[0743] Puis j'ai cessé de croire, ça devenait [gro-
tesque].

X
Segment 7

[0744] J'avais déjà [parcouru] une bonne
dizaine de mètres, non pas en ligne droite,
mais en [suivant] suivant une courbe assez [droite],
laquelle, [si elle ne m'aurait eût pas ramené
à mon point de départ]
sans peut-être me
ramener à mon point de départ même,
semblait destinée à me le faire frôler de près,
pour peu que je m'y maintinsse.

X
Segment 8

[0745] Je m'étais
probablement empêtré dans une sorte de
spirale [xxxante] renversée, je veux dire dont les
révolutions, au lieu de prendre de plus en
plus d'ampleur, devaient aller en rétrécissant,
jusqu'à ne plus pouvoir se [dérouler] dans le
[genre] d'espace où j'étais censé de me trouver.

X
Segment 9

[0746] A ce moment-là, dans l'impossibilité matérielle
d'aller plus loin, [je me] j'aurais été sans
doute obligé de m'arrêter, quitte probablement
à repartir [en] aussitôt en sens inverse, en
me dévissant en quelque sorte, mais seulement
en quelque sorte, après m'être [vissé].
[0747] Ce qui
aurait constitué une expérience riche en intérêt

X
Doodle 6
Categories:
Shape, Semicircle
Transcription
  • Segments
  • Doodles