Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-4-5

This document was written in blueblack ink, and contains edits in blueblack ink, pencil. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 05r 05v - 10r 10v - 15r 15v - 20r 20v - 25r 25v - 30r 30v - 35r 35v - 40r 40v - 45r 45v - 50r 50v - 55r 55v - 60r 60v - 65r 65v - 70r 70v - 75r 75v - backcover

[p. 65v]addition 15→
30.7.47

[p. 66r] [0528] fait que crier, plus ou moins fort, plus ou moins [honnêtement] [franchement]. [0529] [Alors] crions. Alors crions. C'est censé faire du bien. [0530] Oui, cette fois-ci, puis encore une autre, peut-être.

[0531] Le soleil declinant donnait en plein sur le [mur] la facade la blanche facade du poste. [0532] On se serait cru en Chine. [0533] [xx] Une ombre complexe s'y dessinait. [0534] C'était moi et ma bicyclette. [0535] Je me mis à jouer, [en gesti] à en gesticulerant, à [brandir] agiter en agitant une béquille, à jeter mon chapeau en l'air à jouer en jouant avec mon chapeau, à faire en faisant aller et venir la bicyclette devant moi, en avant, en arrière, et e en cornant. [0536] Je regardais le mur. [0537] On me regardait par les fenêtre grillagées, je sentais leurs yeux sur moi. [0538] L'agent de faction devant la porte me dit de déguerpir. [0539] Peu à peu mes excentricités prirent fin. [0540] L'ombre à la fin ce n'est guère plus amusant que le corps. [0541] Je demandai à

[p. 66v]

[p. 67r] [0541] l'agent d'avoir [d] pitié de moi, de m'aider. [0542] Il ne me comprenait pas. [0542|001] Je me débrouillai seul. [0543] J'avais envie Je regrettais le casse-croute de l'assistante sociale. [0544] Je sortis un caillou de ma poche et le sucai sucai . [0545] Il était lisse, le caillou, à force d'être sucé, par moi. [0546] Un petit caillou rond et lisse dans la bouche, ça calme, ça rafraîchit, fait passer la faim, trompe la soif. [0547] L'agent me faisait entendre des objurgations, c'était ma lenteur qui les lui arrachait. [0548] L'agent aussi, on le regardait, par la fenêtre. [0548|001] Décidément j'ai du mal à m'arracher à cette prison. [0549] Quelquepart on riait. [0550] En moi aussi il y avait quelque chose qui riait. [0550|001] Enfin tout fut prêt. [0551] Je pris ma jambe malade dans mes deux mains et la passai par dessus lui fit franchir le cadre.

[p. 67v]

[p. 68r] [0551] la passai par-dessus le cadre. [0552] Je partis. [0553] Je J'avais oublié où j'allais. [0554] Je m'arrêtai pour y réfléchir, [0555] il est difficile de réfléchir en roulant, [pour] pour moi. [0556] Quand je veux réfléchir en roulant je perds l'équilibre et je tombe, invariablement. [0557] Je parle au présent, il est si bon de parler au présent, mais quand il s'agit du passé. [0558] C'est le présent mythologique. N'y faites pas attention. [0559] Je prenais ma pose [habituelle de me tassais déjà vers ma chiffon habituelle] stase [d'outre] désemplie de chiffon quand je me rappelai que ce n'était pas une chose à faire. [0560] Je me ressaisis et je repris ma route mon chemin, cette route ce chemin dont je ne savais rien, en tant que route chemin, qui n'était qu'une surface claire ou foncée, [raboteuse] ou égale ou cahoteuse, et toujours chère, à bien y réfléchir, et ce cher

[p. 68v]addition 16→

[p. 69r] [0560] bruit de ce qui la chose qui s'écoule, et que [][pleure] la poussière qu'une brève poussière salue, que [pleure] une brève poussière, quand il fait sec. [0561] Mais me voilà, sans que je me rappelle être sorti de la ville, aux bords du canal. [0562] Le canal traverse la ville, je le sais, je le sais, [0563] mais ces champs alors ? [0564] Ne mte tourmente pas, Molloy. [0565] Soudain je vois, c'était ma jambe droite la raide, à cette époque. [0566] Peinant le long du chemin de halage je vis venir vers moi un attelage d'ânes , sur l'autre rive, et j'entendis des cris de co colère et le un bruit de des coups sourds. [0567] Je mis pied à terre pour mieux voir le petit chaland qui s'approchait, si doucement qu'il ne ridait que l'eau n'en fut pas ridé . [0568] C'était une cargaison de bois et de clous, si je pouvais m'en croire les yeux, à destination de quelque

[p. 69v]

[p. 70r] [0568] charpentier sans doute. [0569] Mon regard croisa accrocha le regard d'un âne, je baissai les yeux vers ses petits pas délicats et braves. [0570] Le timonier appuyait le coude sur son genou et la tête sur la main. [0571] Toutes les 3 ou 4 bouffées, sans [ret] ôter sa pipe de la bouche, il crachait dans l'eau. [0572] Le soleil mettait à l'horizon ses couleurs de soufre et de phospore , c'est vers elles que j'allais. [0573] Finalement [de] je descendis de selle et sans me soucier de mes béquilles je sautillai jusqu'au gagnai en sautillant le fossé et je m'y couchai, à côte de ma bicyclette. [0574] Je me m'y couchai de tout mon long, les bras étendus. [0575] La blanche aubépine se penchait vers moi, malheureusement je n'aime pas l'odeur de l'aubépine. [0576] Dans le fossé l'herbe était épaisse et longue, j'enlevai mon chapeau et je ramenai les longues tiges feuillues tout autour de mon visage.

MS. Pages: cover - 05r 05v - 10r 10v - 15r 15v - 20r 20v - 25r 25v - 30r 30v - 35r 35v - 40r 40v - 45r 45v - 50r 50v - 55r 55v - 60r 60v - 65r 65v - 70r 70v - 75r 75v - backcover