Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-5-1

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - backcover

[p. 33v] DOODLE 7 addition 13→

[p. 34r] [4200] Tiens la bicyclette et donne-moi la pompe, dis-je. [4200|001] C'était une bonne pompe. [4201] Le pneu fut vite dur. [4202] Je regardai mon fils. [4203] Il se mit à protester. [4204] Je le fis taire. [4204|001] Tiens la bicyclette et tais-toi, dis-je. [4205] Cinq minutes plus tard je tâtai le pneu. [4206] Il n'avait pas bougé. [4207] Tu es un misérable, dis-je. [4208] Il prit une tablette de chocolat dans sa poche et me la tendit. [4209] Je la pris. [4210] Mais au lieu de la manger, comme j'en avais envie, je la jetai, après un moment d'hésitation il est vrai. [4211] Mais ce moment d'hésitation, je pouvais espérer que mon fils ne l'avait pas remarqué. [4212] J'abrège. [4213] Nous descendîmes xxx sur la route, [4214] c'était plutôt un sentier. [4215] Je m'assis[] J'essayai de m'asseoir sur le porte-bagage. [4216] Le pied de ma jambe malade voulait rentrer sous terre. [4217] Je m'exhaussai au moyen du sac à dos. [4219] Ce n'était pas suffisant. [4220] J'ajoutai la gibecière. [4221] Ses bosses me rentraient dans les fesses. [4222] Plus les choses me résistent plus je m'acharne. [4223] Étant donné le temps, rien qu'avec mes ongles et mes dents incisives, je remonterai des entrailles de la terre, jusqu'à sa croûte, tout en sachant que je n'avais rien à y gagner. [4224] Et quand je n'aurais plus d'ongles, plus de dents, je gratterais le rocher avec mes os. [4225] Voici la solution à laquelle je j'arrivai:

[p. 34v] addition 14→
addition 15→

[p. 35r] [4226] la gibecière d'abord, puis le sac à dos, puis le manteau de mon fils plié en quatre, le tout solidement ficelé (vous vous rappelez la ficelle de mon fils) au porte-bagage et au pilier de la selle, [4227] quand au parapluie, je me l'accrochai au cou., afin d'avoir les deux mains libres pour tenir mon fils à la taille, ou plutôt sous les aisselles, car j'étais perché plus haut que lui. [4228] Roule, dis-je. [4229] Il fit un effort désespéré. [4230] Nous tombâmes. [4231] Je ressentis une vive douleur au tibia. [4232] J'étais tout empêtré dans la roue arrière. [4233] Aide-moi, criai-je. [4234] Mon fils m'aida à me relever. [4235] Mon pantalon bas était déchiré et ma jambe saignait. [4236] C'était la jambe malade heureusement. [4239] C'était peut-être un mal pour un bien. [4240] Je pensais naturellement à la phlébotomie. [4241] Tu n'as rien? dis-je. [4242] Non, dit-il. [4243] Evidemment. [4244] De mon parapluie je lui assénai un vif coup sur le jarret, là où je voyais luire la chair entre la culotte et bas le bas. [4245] Il poussa un cri. [4246] Tu veux nous tuer? dis-je. [4247] Je n'ai pas la force, dit-il, je n'ai pas la force. [4248] La bicyclette n'avait rien apparemment. [4249] Je compris le tort que j'avais eu. [4250] C'était de m'être as carrément assis, les pieds en l'air, avant le départ. [4252] Nous allons essayer [4251] Je réfléchis. [4252] Nous allons essayer encore, dis-je. [4253] Je ne peux pas, dit-il. [4254] Ne me pousse pas au bout, dis-je. [4255] Il enfourcha

[p. 35v] DOODLE 8 addition 16→

[p. 36r] [4255] le cadre. [4256] Tu partiras doucement quand je donnerai le signal, dis-je. [4257] Je repris ma place à l'arrière. [4258] Assis mes pieds n'arrivaient pas jusqu'au sol. [4259] C'était ce qu'il fallait évidemment. [4260] Attends le signal, dis-je. [4261] Je me laissai glisser de côté jusqu'à ce que le pied de ma bonne jambe fût par terre. [4262] Ne pesait plus sur la roue motrice que la jambe malade, péniblement soulevée et écartée. [4263] J'enfonçai mes doigts dans le veston de mon fils. [4264] Avance doucement, dis-je. [4265] Les roues se mirent à tourner. [4266] Je suivais, à moitié entraîné, à moitié sautillant. [4267] Je craignais pour mes testicules. Qui sont plutôt ballants. [4268] Plus vite, criai-je. [4269] Il appuya sur les pédales. [4270] D'un bond je regagnai mon siège. [4271] La bicyclette vacilla, se rétablit, prit de la vitesse. [4272] Bravo! criai-je. [4273] Hourra! cria mon fils. [4274] Comme je déteste cette exclamation. [4276] Il était aussi content que moi, je crois. [4277] Il Son cœur battait sous ma main, et cependant ma main était assez loin de son cœur. [4279] Heureusement que j'avais réparé mon paille, sinon le vent l'aurait emporté. [4280] Heureusement qu'il faisait beau. Heureusement heureusement. que je n'étais plus seul. [4281] Heureusement heureusement.

[p. 36v]

[p. 37r] [4282] De cette façon nous gagnâmes Ballyba. [4283] Je ne dirai pas les obstacles que nous eumes à surmonter, les êtres malfaisants que nous eûmes à circonvenir, les écarts de conduite de mon du fils, les effondrements du père. [4286] Mon genou n'allait pas mieux. [4287] Il n'allait pas plus mal non plus. [4288] La blessure à l t au tibia s'était cicatrisé . [4289] Je ne serais jamais arrivé sans mon fils. [4293] Il se plaignait souvent de sa santé, de ses dents. [4295] Sa mine en effet devenait de plus en plus mauvaise. [4296] Mais quand je lui demandais ce qui n'allait pas il ne savait me répondre. [4297] Nous eumes des ennuis avec la bicyclette. [4298] Mais j'en vins au bout. [4299] Je ne serais pas arrivé sans mon fils. [4300] Nous mîmes du temps à arriver. [4301] Des semaines. [4302] A force de nous tromper de chemin, de ne pas nous presser. [4303] Je ne savais toujours pas ce que je devais faire de Molloy, quand je l'aurais trouvé. [4304] Je n'y pensais plus. [4305] Je pensais beaucoup à moi, assis sur le porte-bag en route. Assis derrière mon fils, et au campement, pendant qu'il allait et venait, et pendant ses absences, [4306] car il s'absentait souvent, pour acheter des provisions. [4308] Il prenait bon soin de moi, je dois le dire.

[p. 37v] DOODLE 9 24.10.47

[p. 38r] [4309] Il était maladroit, stupide, lent, menteur, dépensier, peu affectueux, mais il ne m'abandonnait pas. [4310] Je dis que Je pensais beaucoup à moi. [4311] C'est à dire que j'y jetais souvent des coups d'œil, fermait les yeux, oubliais, recommençais. [4312] Nous mîmes du temps longtemps à arriver dans Ballyba, nous y arrivâmes même sans le savoir. [4313] Arrête, dis-je à mon fils un jour. [4314] Je venais de repérer un berger dont l'aspect me plaisait. [4315] Assis par terre il caressait son chien. [4316] Des moutons noirs, peu laineux, erraient autour d'eux, sans crainte. [4318] Laissant mon fils au bord du chemin j'allais vers lui, à travers le pré. [4319] Je m'arrêtais souvent et me reposais, appuyé sur mon parapluie. [4320] Le berger me regardait venir, sans se lever. [4321] Le chien aussi, sans aboyer. [4322] Les moutons aussi, [4323] oui, peu à peu, l'un après l'autre, ils se tournaient tous vers moi, me faisaient face, me regardaient approcher. [4324] Seuls quelques brefs mouvements de recul, une maigre patte frappant le sol, trahissaient leur trouble. [4325] Pour des moutons ils étaient peu peureux. [4326] Et mon fils naturellement me regardait m'éloigner, je sentais

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - backcover