Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1372

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 1372, version 1 (, f. 15r)

Il dort. [1372|001] (distraitement)[1372|002] Quoi?[1372|003] Ton père dort.[1372|004] Et qQu'est-ce que tu veux que ça me j'y fasse?[1372|005] Tu voulais qu'il écoute ton histoire.[1372|006] Mon histoire?[1372|007] C'est vrai.[1372|008] C'est l'heure de mon histoire.[1372|009] (Un temps).[1372|010] Demande-lui.[1372|011] (agacé)[1372|012] Je te dis qu'il dort![1372|013] (fâché)

Fin de partie Segment 1372, version 2 (, f. 21r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 3 (, f. 24r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 4 (, f. 32r)

Il dort. [1372|001] (distraitement).[1372|002] Quoi?[1372|003] Tonn Ton père dort.[1372|004] Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?[1372|005] Tu voualais qu'il écoute ton histoire.[1372|006] Mon histoire?[1372|007] C'est vrai, c'est l'heure de mon histoire.[1372|008] (Un temps.)[1372|009] Demande-lui.[1372|010] (agacé).[1372|011] Je te dis qu'il dort.[1372|012] (fâché)

Fin de partie Segment 1372, version 5 (, f. 42r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 6 (, f. 19r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 7 (, f. 22r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 8 (, f. 23r)

Il dort.

Fin de partie Segment 1372, version 9 (, p. 68)

[Clov:] Il dort.

Endgame Segment 1372, version 10 (, f. 45r)

He's asleep.

Endgame Segment 1372, version 11 (, f. 25r)

He's asleep.

Endgame Segment 1372, version 12 (, p. 48)

[Clov:] He's asleep.

Endgame Segment 1372, version 13 (, p. 34)

[Clov:] He's asleep.

Fin de partie Segment 1372, version 14 (, p. 184)

[Clov:] Il dort.