Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot

MS-MA-5071-1

This document was written with the typewriter, and contains edits in typewriter, blue ink, blue pencil, pink ink, black ink, red crayon, pencil. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 04r 05r - 09r 10r - 14r 15r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 39r 40r - 44r 45r - 49r 50r - 54r 55r - 59r 60r - 64r 65r - 69r 70r - 74r 75r - 79r 80r - 84r 85r - 89r 90r - 94r 95r - 99r 100r - 104r 105r - 109r 110r - 111v
[p. 100r]

POZZO .-

[3438] Où est mon domestique?

VLADIMIR .-

[3439] Il est là.

POZZO .-

[3440] Pourquoi ne répond-il pas quand je l'appelle?

VLADIMIR .-

[3441] Je ne sais pas. [3442] Il semble dormir. [3443] Il est peut-être mort.

POZZO .-

[3444] Que s'est-il passé, au juste?

ESTRAGON .-

[3445] Au juste!

VLADIMIR .-

[3446] Vous êtes tombés tous les deux.

POZZO .-

[3447] Allez voir s'il est blessé.

VLADIMIR .-

[3448] Mais on ne peut pas vous quitter.

POZZO .-

[3449] Vous n'avez pas besoin d'y aller tous les deux.

VLADIMIR .-

[3450] (A Estragon) [3451] Vas-y toi.

POZZO .-

[3452] C'est ça, que votre ami y aille. [3453] Il sent si mauvais.

VLADIMIR .-

[3454] Va le réveiller.

ESTRAGON .-

[3455] Après ce qu'il ma fait! [3456] Jamais de la vie.

VLADIMIR .-

[3457] Ah, tu te rappelles enfin qu'il t'a fait quelque chose.

ESTRAGON .-

[3458] Je ne me rappelle rien du tout. [3459] C'est toi qui me l'as dit.

VLADIMIR .-

[3460] C'est vrai. [3461] (A Pozzo) [3462] Mon ami a peur.

POZZO .-

[3463] Il n'y a rien à craindre.

VLADIMIR .-

[3464] (A Estragon) [3465] A propos, ces gens que tu as vus, où sont-ils passés?

ESTRAGON .-

[3466] Je ne sais pas.

VLADIMIR .-

[3467] Ils doivent sont peut-être être tapis quelque part, en train de nous épier.

ESTRAGON .-

[3468] Ils se sont peut-être arrêtés. Voila

[p. 101r]

VLADIMIR :

[3469] Ils se sont peut-être arrêtés tout simplement

ESTRAGON : /

[3470] Voila

VLADIMIR .-

[3471] Pour se reposer.

ESTRAGON .-

[3472] Pour se restaurer.

VLADIMIR .-

[3473] Ils ont peut-être rebroussé chemin.

ESTRAGON .-

[3474] Voilà.

VLADIMIR .-

[3475] Tu as pu te tromper. Il n'y avait peut être personne C'était peut-être une vision.

ESTRAGON .-

[3476] C'est possible. [3476] Une illusion
[3477] V: Une hallucination
[3478] E: Une illusion

POZZO .-

[3479] Qu'est-ce qu'il attend? Je ne peux pas passer la nuit ici.

VLADIMIR .-

[3480] (à Estragon) [3481] Qu'est-ce que tu attends?

ESTRAGON .-

[3482] J'attends Godot.

VLADIMIR .-

[3483] (à Pozzo) [3484] Je vous ai dit que mon ami a peur. [3485] Hier votre domestique l'a attaqué, alors qu'il voulait seulement lui essuyer les larmes.

POZZO .-

[3486] Ah mais il ne faut jamais être gentil avec ces gens-là. [3487] Ils ne le supportent pas.

VLADIMIR .-

[3488] Qu'est-ce qu'il doit faire au juste?

POZZO .-

[3489] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler. [3490] En général ça le fait réagir. [3491] Sinon qu'il lui donne quelques coups des pied, dans le bas-ventre et au visage autant que possible.

VLADIMIR .-

[3492] (à Estragon) [3493] Tu vois, tu n'as rien à craindre. [3494] C'est même une occasion de te venger.

ESTRAGON .-

[3495] Et s'il se défend?

POZZO .-

[3496] Non non, il ne se défend jamais.

VLADIMIR .-

[3497] Je viendrai à ton secours.

POZZO .-

[3497|001] Evidement, à moins d'être blessé, il finirait bien par venir à mon secours tout seul. Mais il est désagréable pour moi d'attendre quand j'ai le moyen de faire activer.

ESTRAGON .-

[3498] Ne me quitte pas des yeux! [3499] (Il va vers Lucky)

[p. 102r]

VLADIMIR .-

[3500] Regarde s'il est vivant d'abord. [3501] Pas la peine de lui taper dessus s'il est mort.

ESTRAGON .-

[3502] (S'étant penché sur Lucky) [3503] Il est vivant respire.

VLADIMIR .-

[3504] Alors vas-y.

[3505] (Subitement déchaîné, Estragon bourre Lucky de coups de pied, en hurlant. [3506] Mais il se fait mal au pied et s'éloigne en boitant et en gémissant. [3507] Lucky reprend ses sens)

ESTRAGON .-

[3508] (s'arrêtant sur une jambe). [3509] Oh la vache!

[3510] (Estragon s'assied, essaie d'enlever ses chaussures. [3511] mais bientôt il y renoncera, se disposera en chien de fusil, la tête entre les jambes, les bras devant la tête)

POZZO .-

[3512] Que s'est-il passé encore?

VLADIMIR .-

[3513] Mon ami s'est fait mal.

POZZO .-

[3514] Et Lucky?

VLADIMIR .-

[3515] Alors c'est bien lui?

POZZO .-

[3516] Comment?

VLADIMIR .-

[3517] C'est bien Lucky?

POZZO .-

[3518] Je ne comprends pas.

VLADIMIR .-

[3519] Et vous, vous êtes Pozzo.

POZZO .-

[3520] Certainement je suis Pozzo.

VLADIMIR .-

[3521] Les mêmes qu'hier?

POZZO .-

[3522] Qu'hier?

VLADIMIR .-

[3523] On s'est bien vu hier. [3524] (Silence) [3525] Vous ne vous rappelez pas?

POZZO .-

[3526] Je ne me rappelle avoir rencontré personne hier. [3527] Mais demain je ne me rappellerai avoir rencontré personne aujourd'hui. [3528] Ne comptez donc pas sur moi pour vous renseigner. [3529] Et puis assez là-dessus.

[p. 103r]

VLADIMIR .-

[3530] Vous l'ameniez à Saint-Sauveur pour le vendre. [3531] Vous nous avez parlé. [3532] Il a dansé [|] [3533] Il a pensé. [3534] Vous voyiez clair.

POZZO .-

[3535] Si vous y tenez. [3536] Lâchez-moi, s'il vous plaît. [3537] (Vladimir s'écarte) [3538] Lucky! Debout!

VLADIMIR .-

[3539] Il se lève.

[3540] (Lucky se lève, ramasse les bagages)

POZZO .-

[3541] Il fait bien.

VLADIMIR .-

[3542] Où allez-vous de ce pas?

POZZO .-

[3543] Je ne m'occupe pas de ça.

VLADIMIR .-

[3544] Comme vous avez changé!

[3545] (Lucky, chargé des bagages, vient se placer devant Pozzo).

POZZO .-

[3546] Fouet!

[3547] (Lucky dépose les bagages, cherche le fouet, le trouve, le donne à Pozzo, reprend les bagages).

[3548] Corde!

[3549] (Lucky dépose les bagages, met le bout de la corde dans la main de Pozzo, reprend les bagages).

VLADIMIR .-

[3550] Qu'est-ce qu'il y a dans la valise?

POZZO .-

[3551] Du sable. [3552] (Il tire sur la corde) [3553] En avant! [3554] (Lucky s'ébranle, Pozzo le suit)

VLADIMIR .-

[3555] Un instant.

[3556] (Pozzo s'arrête. [3557] La corde se tend. [3558] Lucky tombe, en lâchant tout. [3559] Pozzo trébuche, lâche la corde à temps, chancelle sur place. [3560] Vladimir le soutient).

POZZO .-

[3561] Qu'est-ce qui se passe?

VLADIMIR .-

[3562] Il est tombé.

POZZO .-

[3563] Vite, faites-le lever avant qu'il s'endorme.

VLADIMIR .-

[3564] Vous n'allez pas tomber si je vous lâche?

[p. 104r]

POZZO .-

[3565] Je ne pense pas.

[3566] (Vladimir donne des coups de pied à Lucky)

VLADIMIR .-

[3567] Debout! [3568] Debout! [3569] (Lucky se relève, ramasse les bagages) [3570] Il est debout.

POZZO .-

[3571] (Tendant la main) [3572] Corde!

[3573] (Lucky dépose les bagages, met le bout de la corde dans la main de Pozzo, reprend les bagages).

VLADIMIR .-

[3574] Ne partez pas encore.

POZZO .-

[3575] Je pars.

VLADIMIR .-

[3575|001] Encore un mot.

POZZO .-

[3575|002] Soyez bref.

VLADIMIR .-

[3576] Que faites-vous quand vous tombez loin de tout secours?

POZZO .-

[3577] Nous attendons de pouvoir nous relever. [3578] Puis nous repartons.

VLADIMIR .-

[3578|001] Encore une chose.

POZZO .-

[3578|002] Vous êtes fatigant.

VLADIMIR .-

[3579] Avant de partir, dites-lui de chanter.

POZZO .-

[3580] A qui?

VLADIMIR .-

[3581] A Lucky.

POZZO .-

[3582] De chanter?

VLADIMIR .-

[3583] Oui. [3584] Ou de penser. [3585] Ou de réciter.

POZZO .-

[3586] Mais il est muet.

VLADIMIR .-

[3587] Muet!

POZZO .-

[3588] Parfaitement. [3589] Il ne peut même pas gémir.

VLADIMIR .-

[3590] Muet! [3591] Depuis quand?

MS. Pages: cover - 04r 05r - 09r 10r - 14r 15r - 19r 20r - 24r 25r - 29r 30r - 34r 35r - 39r 40r - 44r 45r - 49r 50r - 54r 55r - 59r 60r - 64r 65r - 69r 70r - 74r 75r - 79r 80r - 84r 85r - 89r 90r - 94r 95r - 99r 100r - 104r 105r - 109r 110r - 111v