Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-4-7

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover

[p. 19v] addition 14→

[p. 20r] [2715] pas mauvais [place = supralinear] désagréable, avant de se mettre au travail, de se retremper dans ce monde [place = supralinear] rêve [place = supralinear] monde massif et lent, où tout xxx se meut avec la morne lourdeur des bœufs, patiemment par les chemins immémoriaux, et où bien entendu tout travail [place = supralinear] d'enquête serait impossible. [2716] Mais [place = facing leaf] dans l'occurrence, je dis bien, dans l'occurrence, j'avais à cela d'autres raisons plus sérieuses j'espère, et n'ayant rien à voir avec [place = supralinear] moins le l'agrément qu'avec l'utilité Car trait moins à l'agréable qu'à l'utile. [2717] Car c'était seulement à condition de les [place = supralinear] placer dans cette atmosphère, et comment dire, de finalité , que je trouvais le xxx j'osais considérer le travail à exécuter. [2718] Là où il ne pouvais y avoir de Molloy ( ni Moran d'aille Molloy ne pouvait être (ni Moran d'ailleurs), Moran pouvait se pencher sur Molloy. [2719] Et si de cet examen il ne devait rien sortir de particulièrement fécond, ni d'utile pour l'exécution du mandat, j'aurais néanmoins établi une espèce de rapport, et de rapport pas forcément faux, [2720] car la fausseté des termes n'entraine [place = supralinear] trainait pas fatale celle du rapport, que je n'entraînait pas fatalement celle du rapport [place = supralinear] de la relation, que je susse. [2721] Et non seulement [place = supralinear] cela, mais j'aurais investi prêté à mon monsieur [place = supralinear] bonhomme, dès le début, son allure d'être fabuleux, ce qui ne pourrait manquer de me servir, par la suite, j'en avais le pressentiment. [2722] J'ôtai donc ma veste et mes chaussures, je déboutai déboutonnai mon pantalon et xxx entrai [place = supralinear] me glissai sous les couvertures, la conscience

[p. 20v] addition 15→

[p. 21r] [2722] tranquille, et sachant parfaitement ce que je faisais.

[2723] Molloy, plus généralement connu [place = supralinear] ou Mollose, sous le nom Mollose, n'était pas un inconnu pour moi. [2724] Si j'avais eu des collègues, il j'aurais supposé j'aurais j'aurais pu suppcon que j'en avais parlé [place = supralinear] causé avec eux, comme de quelqu'un appelé à nous occuper tôt ou tard. [2725] Mais je n'avais pas de collègues et j'ignorais d dans quelles circonstances j'avais appris son existence. [2726] Peut-être l'avais-je inventée, je veux dire trouvé toute faite dans mon esprit. [2727] Il est certain qu'on rencontre parfois des inconnus qui ne le sont pas tout à fait, pour avoir joué un rôle dans certaines méditations. [2728] Cela ne m'était jamais arrivé, je ne suis [place = supralinear] ne me croyais pas fait pour des expériences pareilles, et même le simple déjà vu n'est pas à ma portée me semblait infiniment hors de ma portée. [2729] Mais cela n'av avait tout l'air de m'arriver alors, [2730] car qui aurait pu me parler de Molloy sinon moi et à qui sinon à moi aurais-je pu en parler? [place = facing leaf] [2731] Je cherchai en vain. [2732] Car dans mes rares conversations avec les autres hommes j'évitais de tels [place = supralinear] pareils sujets. [2733] Un autre m'aurait parlé de Molloy que je l'aurais prié de se taire, et moi pour rien au monde je n'aurais confié son existence à qui que ce soi . [2734] J'aurais eu des collègues évidemment que ce n'aurait pas été pareil. [2735] Entre collègues on dit des choses qu'on tait xxx xxx xxx qu'en toute autre société on tait. [2736] Mais je n'avais pas de collègues. [2737] Et cela expliquait sans doute aussi l'immense malaise que je ressentais, dès le début de cette affaire. [2738] Car ce n'est pas une petite affaire, pour un homme mûr et qui se croyait [place = supralinear] croit au bout de ses surprises, que de se voir le théâtre d'une saloperie pareille. [2739] Oui, il y avait vraiment là de quoi être effrayé.

[2740] La mère Molloy, [place = supralinear] ou Mollose, ne m'était pas non plus complètement étrangère, il me semblait. [2741] Mais elle était

[p. 21v]

[p. 22r] [2741] beaucoup moins distincte que son fils, qui Dieu sait était loin de l'être, je veux dire distinct, pour moi. [2742] Après tout je ne savais peut-être rien de la mère Molloy [place = supralinear] ou Mollose,, sauf dans la mesure où un tel fils en porte les traces, comme des lambeaux de coiffe.

[2743] De ces deux noms, Molloy et Mollose, le dernier m'était le plus familier me semblait peut-être le plus correct. [2744] Mais de très peu. [2745] Chaque fois que j' Ce que j'entendais, dans mon for intérieur sans doute, c'était une première syllabe, Mol, très nette, suivie presque aussitôt d'une seconde des plus étouf cotonneuses, et qui pouvait être oy comme elle pouvait être ose, ou même ote, ou même one. [place = overwritten] , [place = supralinear] ou même oc. [2746] Et si j'entendais je concluais à ose, c'était probablement que mon esprit avait un faible pour cette terminaison, tandis que les autres n'y faisaient vibrer aucune corde. [2747] Mais du moment que Gaber avait prononcé [place = supralinear] articulé [place = supralinear] dit Molloy, avec netteté, xx non pas une fois, mais plusieurs, et chaque fois de la même façon avec une égale décision, il m'était évident force m'était de reconnaître que moi aussi je m'étais j'aurais dû me dire Molloy, et qu'en me disant Mollose je faisais erreur. [2748] Et dans la suite, je n'employerai que cette forme, Molloy renonçant à mes préfé oublieux de mes préférences, je m'obligerai à dire Molloy, comme Gaber. [2749] Qu'il pût s'agir de deux personnes

[p. 22v]

[p. 23r] [2749] différents , mon Mollose à moi et puis le Molloy de l'enquête, cette idée ne me frôlait même pas, et s' si elle l'avait fait je l'aurais envoy chassée, comme on chasse une mouche. [2750] Que l'homme est peu d'accord avec soi [place = supralinear] lui-même, c'est fou. [2751] Moi qui me flattais d'être si souvent pondéré, froid comme de la glace et aussi clair du verre et aussi clair pur de fausse profondeur.

[2752] J'étais donc au courant de Molloy, sans sans savoir grand-chose sur son compte. [2753] Je dirai brièvement le peu que je savais sur lui. [2754] Je soulignerai, à la même occasion, dans la connaissance que j'avais de Molloy, les lacunes les plus frappantes.

[2755] Il disposait de très peu d'espace. [2756] Le temps aussi lui était mesuré. [2757] Il se hâtait sans cesse, av comme avec désespoir, vers des buts extrêmement proches. [2758] Tantôt, prisonnier, il se précipitait vers je ne sais quelles étroites limites, tantôt, poursuivi, il se réfugiait vers le centre.

[2759] Il haletait. [2760] Il n'avait qu'à sugir en moi pour que je m'emplisse d'halètements.

[2761] Même en rase campagne il avait l'air de se frayer un chemin. [2762] Il chargeait plus qu'il ne marchait, [2763] et cependant n'avançait que très lentement. [2764] En même temps il se balançait, à droite et à gauche. Il avait quelque chose d'un ours.

[2765] Il roulait la tête en proférant des mots inintelligibles.

[p. 23v] addition 16→
addition 17→

[p. 24r] [2766] Il était massif et épais, difforme même. [2767] Et sombre sans être noir [place = facing leaf] Et, sans être noir, de couleur sombre.

[2768] Il était toujours en chemin. [2769] Je ne l'avais jamais vu se reposer. [2770] Parfois il s'arrêtait et jetait autour de lui des regards affolés. furieux.

[2771] C'est ainsi qu'il m'apparaissait [place = supralinear] me visitait, à des intervalles très espacés. [2772] Je n'étais plus alors que fracas, lourdeur, colère, étouffement, effort incessant, furieux [place = supralinear] forcené et vain. [2773] Tout le contraire de moi, quoi. [2774] Cela me changeait. [2775] Je le voyais disparaître, dans une sorte de hurlement de tout le corps, presque à regret.

[2776] Quant à savoir où il voulait en venir, je n'en avais pas la moindre idée.

[2777] Rien ne m'indiquait non plus l'âge qu'il pouvait avoir. [2778] Il avait dû toujours avoir plus ou moins cet aspect, et sans doute le garderait-il cet aspect que le je lui voyais, sans doute l'avait-il depuis toujours et l'aurait-il jusqu'à la fin je me disais qu'il l'avait [place = supralinear] devait l'avoir depuis toujours et l'aurait jusque sa fin et qu'il le garderait jusqu'à la fin. [place = overwritten] , Je n'aurais pu concevoir ce qui l'avait rendu [place = facing leaf] L'idée qu'il ainsi [place = supralinear] fin que j'avais du reste du mal à m'imaginer [place = supralinear] me représenter. [2779] Car [place = supralinear] sachant ne pouvant [place = overwritten] oir concevoir ce qui avait pu le rendre ainsi [place = supralinear] mettre dans cet état, je ne concevais [place = supralinear] pas non plus de quelle manière, laissé à ses propres moyens, il allait pouvoir y mettre un terme. [2780] Une fin naturelle me semblait peu probable, je ne sais exactement

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover