Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-4-7

This document was written in blue ink, and contains edits in blue ink, pencil, black ink, blueblack ink. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover

[p. 24v]

[p. 25r] [2780] pourquoi. [2781] Mais [xxx] ma fin naturelle à moi (et j'y étais bien décidé) ne serait-elle pas aussi en même temps la sienne à lui? [2782] Modeste, je ne pouvais le tenir pour certain. le tenais pas pour acquis. [2783] D'ailleurs y a-t-il existe-t-il des fins non naturelles ?, Ne nous perdons pas en veines conjectures ne sont-elles pas toutes dans la belle nature, les indéniablement bonnes comme les soi-disant mauvaises? [2784] Ne nous perdons pas en vaine conjectures.

[2785] Pour ce qui était de son visage,

[2785] Sur son visage je ne possédais aucun renseignement. [2786] Je le supposais hirsute, rocailleux et grimacier. [2787] Rien ne m'y autorisait.

[2788] Qu'un homme comme moi, si méticuleux et calme dans l'ensemble, tourné si patiemment vers le dehors, comme vers le moindre mal, créature de sa maison, et de son jardin, de de ses quelques pauvres possessions, faisant fidèlement et avec compétence habileté un travail répugnant, retenant sa pensée dans les limites du calcul tellement il avait peur de l'incertain, qu'un homme ainsi fabriqué, car j'étais une fabrication, se laisse ainsi hanter et posséder par une [im] des images chimères, cela peut paraître surprenant aurait dû me paraître étrange, m'engager même à y mettre bon ordre, dans mon propre intérêt. [2789] Il n'en était rien. [2790] J'y Je n'y voyais qu'un besoin de solitaire, besoin besoin peu recommandable certes, mais y a mais qui devait se satisfaire, si

[p. 25v]

[p. 26r] [2790] je voulais rester solitaire, et j'y tenais, avec aussi peu d'enthousiasme qu'à mes abeilles, ou à ma foi, mais avec autant de clairvoyance. [2791] D'ailleurs cela tenait peu de place dans mon existence, cela ne compromettait en rien mes [xxx] de [xxx xxx] et de [xxx] cerveau cette longue menuiserie l'inénarrable menuiserie qu'était mon existence, ne me préoccupait la compromettait pas plus que mes rêves et s'oubliait aussi vite. [2792] Faire la part du feu avant l'incendie la conflagration, cela me semblait raisonnable. [2793] Et j'aurais dû raconter mon histoire que je n'y n'aurais même [xxx] pas fait allusion à ces présences, et à celle de l'infortuné Molloy moins qu'à toute autre. [2794] Car il y en avait d'autres, et autrement divertissantes. prenantes.

[2795] Mais lorsqu'on [xxx] se représente par un effort de la volonté une image de cette sorte, dont l'essence est le flou et la spontanéité,

[2795] Mais des images de cette sorte dont l'essence est [xx] l'irrationnel et la spontanéité, la volonté ne les retrouve qu'en y faisant violence. [2796] Elle en enlève et y ajoute. [2797] Et le Molloy que je me recomposais renflouais, ce mémorable dimanche d'août, n'était certainement pas tout à fait celui de mes fonds, car ce n'étai n'était pas son heure. [2798] Mais ils se ressemblaient pour ce qui était des traits essentiels j'étais tranquille, ils se res

[p. 26v]

[p. 27r] [2798] semblaient. il y avait ressemblance. [2799] Et le décalage aurait été encore plus grand que cela je n'aurais nullement eu à me le reprocher. [2800] Car ce que je faisais, je ne le faisais ni pour Molloy, dont je me foutais, ni pour moi, à qui je renonçais, [pour] dans l'intérêt de mon d'un travail, qui, s'il ne pouvait [xxx] s'il ne pouvait s'accomplir sans nous, s'il avait besoin de nous pour s'accomplir., était dans son essence anonyme, et subsisterait, habiterait l'esprit des hommes, quand ses misérables artisans ne seraient plus. [2801] Pour prendre mon travail au sérieux, je le prenais au sérieux. [2801] Il ne sera pas dit, je crois, que je ne prenais pas mon travail au sérieux. [2802] On dira plutôt, avec attendrissement, Ah ces vieux compagnons, la race en est éteinte, le moule cassé.

[2803] Deux remarques.

[2804] Le Molloy dont ainsi je m'approchais avec précaution ne ressemblait devait ressembler au réel Molloy, celui avec qui j'allais si prochainement être aux prises, par monts et par vaux, que d'une façon assez lointaine.

[2805] Je mêlais peut-être déjà, sans m'en rendre compte, au Molloy qui existait en moi récupéré en moi des traits du Molloy décrit par Gaber.

[2806] Il y avait en somme trois, non, quatre Molloy. [2807] au moment où nous en sommes: le Celui de mon intimité, la caricature que j'en faisais, celui de Gaber et celui qui, en chair et en os, m'attendait

[p. 27v]

[p. 28r] [2807] quelque part. [2808] J'y ajouterais celui du directeur, n'était-ce l'exactitude prodigieuse de Gaber, pour tout ce qui touchait aux commissions. [2808|001] mais après tout, qu'est-ce cela [empêchera]? [2809] [Pauv] Mauvais calcul. [2810] Car pouvait-on sérieusement supposer que le directeur avait dit confié à Gaber tout ce qu'il savait, ou croyait savoir (tout un, pour le directeur) sur son protégé? [2811] Assurément que non. [2812] Il n'en avait conf dit que ce qu'il jugeait utile pour la bonne et rapide marche exécution de ses ordres. [2813] J'ajouterai donc un 5me Molloy, celui du directeur. [2816] Il y en avait d'autres évidemment, une infinité d'autres, [2817] mais nous en resterons là, si vous voulez bien, dans notre petit cercle d'initiés. [2818] Et nous nous garderons bien aussi d'examiner jusqu'à quel point ces 5 versions ces 5 Molloy étaient fixes, et à quel point ils étaient sujets à des fluctuations. [2819] Car mon directeur avait cette particularité, qu'il cha [savait] changer d'avis.

[2820] Cela fait 3 remarques. [2821] Je n'en prévoyais avais prévu que deux.

[2822] La glace ainsi rompue, je me jugeai en mesure de soutenir le rapport de Gaber, et d'entrer dans le vif des données officielles. [2823] L'enquête commen allait commencer. [2823] Il me semblait que l'enquête allait commencer enfin commencer.

[2824] Ce fut à peu près à ce moment que le bruit d'un gong, frappé avec

[p. 28v]

[p. 29r] [2824] force, remplit la maison. [2824|001] Je regardai ma montre. [2825] Il était en effet neuf heures. [2826] Je me levai, ajustai mes vêtements et descendis précipitamment. [2827] Prévenir que le repas est était servi, que dis-je, qu'il est était en train de se refroidir, en frappant sauvagement sur le gong, c'était toujours pour Marthe une petite victoire, et une grande satisfaction. [2828] Car habituellement j'étais à table, et j'attendais, la serviette long grande ouverte sur ma poitrine, émiettant le pain, taquinant le couvert, attendant qu'on me serve, quelques minutes avant l'heure convenue. [2829] Je m'attaquai à la soupe. [2830] Où est Jacques? dis-je. [2831] Elle haussa les épaules. [2832] Détestable geste d'esclave. [2833] Dites-lui de descendre immédiatement, dis-je. [2834] Devant moi la soupe ne fumait plus qu'à peine. presque plus. [2836] Elle revint. [2837] Il ne veut pas descendre, dit-elle. [2838] Je posai ma cuiller. [2838|001] Il ne se sent pas bien, dit-elle. [2839] Dites-moi, Marthe, dis-je, quelle est cette soupe. [2840] Elle me nomma la soupe. [2841] J'en ai déjà mangé? dis-je. [2842] Elle m'assura que oui. [2843] C'est donc moi qui ne suis pas dans mon assiette, dis-je. [2844] Ce trait d'esprit me plut énormément, je j'en ris tellement que je me suis mis à hoqueter. [2845] Il fut perdu pour Marthe, qui me regardait avec hébétude hébètement. [2846] Qu'il descende, dis-je enfin. [2847] Vous dites? dit Marthe. [2848] Je répétai ma phrase. [2849] Elle ne bo Elle ne Elle avait l'air vraiment perplexe sincèrement

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover