MS. Pages: | 01r - 03r | 03v - 05v | 06r - 08r | 08v - 10v | 11r - 13r | 13v - 15v | 16r - 18r | 18v - 20v | 21r - 23r |

B |
(vexé) Con? |
B |
Je ne vois rien. |
A |
Je l'ai peut-être fait peter |
B |
Quatre-vingt-huit virgule six. |
A |
Quatre-vingt - ! Quatre-vingt-huit! |
B |
Virgule six. |
A |
Quatre-vingt huit! |
B |
Fahrenheit. |
A |
Ouf! J'ai eu chaud! Oh tu m'as fait peur! Oh la la! (Un temps.) C'est normal ça? |
B |
A peu près. |
A |
(colère) A peu près! C'est normal ou ça ne l'est pas? |
B |
C'est normal. Silence. |
A |
Un peu gros. (Un temps.) Ne reste pas là, tu me fais peur. |

B retourne à sa place près du fauteuil. Pépé soulève le couvercle, passe sa tête. James, j'ai réfléchi. |
B |
|
A |
Oh ça ne m'arrive pas souvent, mais quand ça m'arrive... quand ça m'arrive... [⁁]on peut dire que... ça m'arrive. |
B |
|
A |
(solennel)
James, c'est très simple.
La |
P |
(plaintivement) [0242] Ma bouillie! |
A |
[0242|001] (furieux) [0242|002] Salaud! |
[0242|003] (Il lui flanque la baguette, Pépé plonge, rejaillit.)
P |
[0244] Ma bouillie! |
A |
[0244|001] |
P |
[0253] Ma bouillie! [0253|001] Ma bouillie! |
A |
[0253|002] (résigné) [0254] Donne-lui sa bouillie. |
B |
[0255] Il n'y a plus de boullie. |
A |
[0256] (à P.) [0257] Il n'y a plus de bouillie. [0258] Tu n'auras plus de bouillie. |
P. |
[0259] Je veux ma bouillie! |
A |
[0259|001] (à B) [0260] Donne-lui un gressin. |
B |
[0260|001] Je |
[0261] (Il sort. [0261|001] A ramène tambour et baguette
DOODLE 16
A |
[0262] Maudit fornicateur! [0263] Comment vont tes moignons? |
P |
[0264] Ne t'occupe pas de mes moignons. |
[0265] (Entre B, x un gressin à la main.)
B |
[0266] Je suis de retour, avec le gressin. [0267] (Il va le présenter à P.) [0267|001] Tiens. [0267|002] P. tâtonne, sa main rencontre le gressin, il |

[0267|003] le |
P |
B |
[0269|001] |
P |
[0273] Mais je ne peux pas! [0273|001] Je ne peux pas broyer! [0273|002] Il ne peux - |
A |
[0274] |
[0275] B enfonce P. dans la poubelle, rabat le couvercle. [0275|001] Un temps.
B |
[0277] Si vieillesse savait! |
A |
[0278] Assieds-toi dessus. |
B |
[0279] Je ne peux pas m'asseoir. |
A |
[0280] C'est vrai. [0281] Et moi je ne peux pas me tenir debout. |
B |
[0282] C'est comme ça. |
A |
[0282|001] Que pouvons-nous tous les deux? |
B |
[0282|002] Nos corps. |
A |
[0282|003] Que peuvent-ils, l'un et l'autre? |
B |
[0282|004] Dans l'espace. |
A |
[0282|005] A la rigueur. |
B |
[0282|006] Se coucher. |
[0282|007] (Silence.)
A |
[0285] Pas de coups de téléphone? |
[0286] (Un temps. [0286|001] Puis B rit longuement. [0286|002] pendant que A garde son sérieux B reprend son sérieux. [0286|003] A rit longuement. [0286|004] A reprend son serieux .
B |
[0286|005] Laisse-nous, non, reste. |
A |
[0286|006] La nature, tu disais que la Nature - ça |
B |
[0286|007] Moi j'ai dit ça? |
A |
[0286|008] |
B |
[0286|010] (perplexe, à part soi.)
[0286|011] La Nature...
[0286|012] La Nature...
[0286|013] Elle abhorre le vide.
[0286|014] Ça nous le savions.
[0286|015] ( |
A |
[0286|017] (riant) [0286|018] Je te crois. |
B |
[0286|019] C'est un truisme. [0286|020] Alors ce n'était pas ça. [0286|021] (Perplexe, à part soi) .. abhorre le vide... ne fait pas de sauts... c'est la même chose... |

[0286|022] non... je ne vois pas.. à moins que... non... vraiment... j'ai |
|
[0295|001] (méprisant) [0296] Mais il n'y en a plus, de Nature... dans le coin. |
A |
[0300] Mais nous vivons! Nous évoluons! [0301] Tiens, à l'instant, Pépé a perdu sa dent. |
B |
[0304] Alors elle ne l'a pas oublié. |
A |
[0305] Mais tu dis qu'il n'y en a plus! [0305|001] (Un temps) [0305|002] Tu vois! |
|
[0306] (tristement) [0307] Personne au monde n'a jamais pensé aussi faux que toi... et moi. |
[0307|001] (Un temps.)
A |
[0308] On fait ce qu'on peut. |
B |
[0309] On a tort. [0310] (Un temps.) [0319] Laisse-moi partir, j'ai à faire. |
A |
[0320] Tu veux |
B |
[0320|001] (après une hésitation) [0321] Oui. |
A |
[0322] A quoi faire, je me le demande. |
B |
[0323] Je regarde le mur. |
A |
[0324] Le mur! [0325] Et qu'est-ce que tu y vois, à ton mur? [0327] Des femmes nues? |
B |
[0328] Je vois ma lumière qui meurt. |
A |
[0329] |
B |
[0334] Tu as tort de me parler comme ça. |
A |
[0334|001] Bien sûr, bien sûr, voilà que Monsieur menace de me quitter. [0334|002] Où irais-tu? |
B |
[0334|003] Je dis seulement que tu as tort de me parler comme ça. |
[0335] Silence.
A |
[0337] Je te demande pardon. [0338] (Un temps) [0340] Je te demande pardon. |

B |
[0341] Je t'entends. |
[0342] (Silence.)
A. |
[0348] Tes graines ont levé? |
B |
[0349] Non. |
A |
[0350] Tu |
B |
[0351] Elle n'ont pas germé. |
A |
[0352] C'est peut-être encore trop tôt. |
B |
[0353] Si elles devaient germer elles auraient germé. [0354] Elles ne germeront jamais. |
[0355] Silence
A |
[0356] C'est moins gai que tantôt. [0357] (Un temps) [0358] Mais c'est toujours comme ça en fin de journée, n'est-ce pas, James? |
B |
[0359] Oui, toujours. |
A |
[0360] C'est une fin de journée comme les autres, n'est-ce pas, James? |
B |
[0361] |
[0362] (Silence)
A |
[0362|001] |
B |
[0362|004] C'est ça. |
[0362|005] (Silence)
A |
[0367] Va-t-en.
[0376] (B sort. [0376|001] Long |
MS. Pages: | 01r - 03r | 03v - 05v | 06r - 08r | 08v - 10v | 11r - 13r | 13v - 15v | 16r - 18r | 18v - 20v | 21r - 23r |