Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-4-7

This document was written in blue ink, and contains edits in blue ink, pencil, black ink, blueblack ink. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover

[p. 09v] addition 7→

[p. 10r] [2574|001] patientaient les agents. [2574|002] Car Gaber croyait comprendre comprendre ce dont il était question, dans les messages. [2575] Il y réfléchissait et en tirait des conclusions, d'une fausseté grandiose. [2576] Oui, il ne suffisait pas qu'il ne n'y comprît rien, il fallait aussi qu'il crût tout y comprendre. [2578] Sa mémoire était défectueuse à tel point que ses messages n'existaient pas dans sa tête, mais dans le calepin uniquement dans le calepin. [2579] Il n'avait qu'à fermer son calepin pour que devenir, deux une minutes plus tard, d'une innocence parfaite, en ce qui concernait son [conte] contenu. [2580] Et quand je dis qu'il réfléchissait à ses messages, et en tirait des conclusions, ce n'était point comme nous y aurions réfléchi, vous et moi, le livre fermé et probablement les yeux aussi, mais au fur et à mesure qu'il lisait. [2581] Et quand je dis qu'il faisait des commentaires, levait la tête et faisait des commentaires, il est sous-entendu qu'il les faisait que c'était sans perdre une minute, car s'il avait perdu une minute il aurait tout oublié, et texte et glose. [2582] Je me suis souvent demandé si l'on ne faisait pas subir aux messagers une intervention chirurgicale, pour qu'ils fussent amnésiques à ce point-là. [2583] Mais je ne le crois pas. [2584] Car pour tout ce qui ne touchait pas aux messages il av ils avaient la mémoire assez bonne, [2585] et Gaber et j'ai entendu Gaber parler de son enfance et de sa famille en termes fort plausibles.

[p. 10v] addition 8→

[p. 11r] [2586] Etre hiérographe, Hierographe, fermé sans le savoir au sens de ses [textes] commissions, et incapable d'e les retenir pendant plus d'une minute, ce c'étaient là Etre seul à savoir se lire, fermé à son insu au sens de ses commissions, et incapable de les retenir pendant plus d'une minute, ce sont c'étaient là des ce sont là des dispositions, rarement réunies, dans le m chez le même individu. [2587] Cependant on les exigeait de nos messagers. [2588] Et la preuve qu'ils étaient davantage considérés que nous, simples agents, autres agents, phénomènes à [xxx], c'est qu'ils [xxx] avaient un fixe de [xxx] 40 dollars par semaine, alors que nous n'en avions gagnions que 32, [xxx chiffres] exclusifs des primes et frais de déplacement. plus [xxx] les primes et frais de déplacement chiffres exclusifs des primes et frais de déplacement [2588] Et la preuve qu'ils étaient davantage considérés que nous autres agents, phénomènes aussi mais d'une manière moins spe aussi mais d'une forme moins spectaculaire, aux qualités solides plutôt que brillantes, c'est qu'ils avaient une fixe de 40 dollars par semaine alors qu'[xxx] on que nous n'en touchions n'en allouent que 32, ces chiffres étant exclusifs des primes et frais de déplacement. [2589] Et quand je parle d'agents et de messagers au pluriel, c'est sans garantie. [2590] Car je n'avais jamais vu d'autre messager que Gaber ni d'autre agent que moi, [2591] mais je supposais vaguement que nous n'étions pas les seuls, et Gaber devait supposer la

[p. 11v] addition 9→

[p. 12r] [2591] même chose. [2592] Car nous sentir uniques dans nos genres respectifs, c'est un poids que nous aurions pu supporter, je crois. [2593] Et il devait nous paraître naturel, qu'à chaque à moi qu'à chaque agent fut affecté un seul messager, à Gaber qu'à chaque messager fût affecté un seul agent. [2594] C'est ainsi qu'a que j'avais pu dire à Gaber, Qu'il donne ce travail là à un autre, et que Gaber avait pu me répondre, Il ne veut d'autre que vous. [2595] Et il est fort possible que ces dernières paroles Gaber les cueillît réellement, sur les lèvres du [patron] patron, Et ces dernières paroles, à supposer que Gaber ne les eût pas inventées, pour m'embêter, le patron les avait peut-être prononcées dans le seul but d'[entrenir] entretenir nos idées notre illusion, si c'en était une.

[2597] Si Si nous nous voyions membres d'un immense réseau, c'était sans doute en vertu du sentiment très humain qui [] cherche voit une consolation dans le malheur partagé. veut que le partage diminue le malheur. [2598] Mais à moi la Mais à moi tout au moins, qui savais étais sensible au savais écouter la voix de la raison, il était évident que nous étions peut-être seuls, à faire ce que nous faisions. [2599] Oui, te t dans mes moments de lucidité, je tenais cela pour possible. [2600] Et pour ne rien vous cacher, il y avait [des] cette lucidité atteignait parfois à une telle acuité que j'en venais à douter de l'existence de Gaber lui-même. [2601] Et si je m'étais pas vivement [enfoncé] replongé dans les ténèbres je serais peut-être allé jusqu'à

[p. 12v] addition 10→

[p. 13r] DOODLE 5 [2601] escamoter le directeur et me croire seul et unique responsable de ce grand [xxx] mona malheureuxse existence, [2602] car je me savais malheureux, à 32 dollars par semaine plus primes et faux frais. [2603] Et ayant supprimé le messager et le directeur, qu'est-ce qu aurais-je pu me refuser le plaisir de – vous me comprenez. [2603|001] C'est donc avec prudence que j'usai de la lucidité [xxx xxx] de lucidité, j'en usai donc avec prudence, [2604] Mais je n'étais pas fait pour la grande lumière qui oblitère,, cette la grande lumière, [xxx] j'étais fait [xxx] on m'avait fait ne m'avait donné qu'une petite lampe et une grande patience, pour la promener dans les ombres vides les ombres vides. [2605] J'étais un solide, parmi d'autres solides.

[2606] Je descendis à la cuisine. [2607] Marthe y était Je ne m'attendais pas à y trouver Marthe, mais elle y était je l'y trouvai. [2608] Elle était assise dans son fauteuil à bascules, dans un au coin de la cheminée, et elle se berçait maussadement. [2609] [La] Ce fauteuil, [xxx] à en croire ses dires, était la seule possession à laquelle elle tînt, et elle ne n'en serait pas séparée pour une fortune. [2610] Détail à noter, elle ne l'installait jamais dans la chambre, pas toujours dans la cuisine, au coin de la cheminée. [2611] Se couchant tard, se levant tôt, c'est dans la cuisine qu'elle en profitait le plus, de son fauteuil. [2612] Les maîtres sont nombreux, et j'en étais, qui n'aiment pas voir les

[p. 13v]

[p. 14r] [2612] meubles de plaisance dans le lieu du travail. [2613] La servante veut-elle se reposer? [2614] Qu'elle se retire dans sa chambre. [2615] Que tout dans la cuisine soit de bois blanc et [xx] rigide. [2616] Je dois dire que Marthe avait exigé, avant d'entrer à mon service, que je l'autorise à [xxx] mettre son fauteuil dans la cuisine. [2617] Je refusai, avec indignation, J'avais refusé, avec indignation. [2618] Puis, la voyant inamovible, j'avais cédé. [2619] J'ai trop bon cœur.

[2620] On me livrait, tous les samedis, ma provision de lager pour la semaine, soit une demi-douzaine de bouteilles d'un litre. [2621] Je n'y touchais pas avant le lendemain, car il faut que le lager se repose, après le moindre déplacement. [2622] Gaber et moi, nous venions de Sur ces six bouteilles, Gaber et moi, à nous deux, nous en avions vidé une. [2623] Il devait donc en rester 5, et [xxx xxx] un fond de bouteille de l'autre semaine. [2624] J'allai dans l'office. [2625] Les 5 bouteilles y étaient, bouchées et scellées, et une bouteille ouverte, aux trois quarts vide. [2626] Marthe me suivait des yeux. [2627] Je quittai la cuisine, sans lui adresser la parole, et remontai [xx] à l'étage. [2629] J'entrai dans la chambre de mon fils. [2630] Assis devant sa petite table de travail, il il regar était plongé dans ses timbres. Les deux albums étaient là, le gros et le petit, à côté l'un de l'autre.

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover