Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-4-7

This document was written in blue ink, and contains edits in blue ink, pencil, black ink, blueblack ink. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover

[p. 29v]

[p. 30r] [2849] perplexe. [2850] Nous sommes trois dans cette maison, dis-je, vous, mon fils et finalement moi. [2851] Je dis, Qu'il descende. [2852] Mais il est souffrant, dit-elle. [2853] Il serait à l'agonie, dis-je, que je le ferais descendre. qu'il aurait à descendre. [2854] La colère me pousse poussait quelquefois à des écarts de langage. [2855] Je ne les regrettais jamais. Tout langage est un écart. pouvais les regretter. [2856] Tout Il me semblait que tout langage était un écart. [2857] Je les confessais naturellement. [2858] Il fallait bien que je me [macule] un peu.

[2859] Jacques était rouge[] comme une cerise. [2860] Mange ta soupe, dis-je. [2861] Je n'ai pas faim, dit-il. [2862] Mange ta soupe, dis-je. [2862|001] Il me regarda. [2863] Je compris qu'il ne la mangerait pas. [2864] De quoi te plains-tu? dis-je. [2865] Je ne suis pas bien, dit-il. [2866] Quelle chose abominable que la jeunesse. [2867] Ne peux-tu pas être plus explicite? dis-je. [2868] J'employai à dessein ce mot un peu difficile pour les tout jeunes gens, car je lui en avais expliqué la signification, et le mode d'emploi, quelques jours auparavent. [2869] J'avais donc bon espoir qu'il me dirait qu'il ne comprenait pas. [2870] Mais c'était un petit malin. [2871] Marthe! vociférai-je. [2872] Elle parut. [2873] La suite, dis-je. [2874] Je regardai plus attentivement par la fenêtre. [2875] Non seulement la pluie [s'] avait cessé (cela je le savais déjà) mais au couchant des bandes d'un beau rouge chatoyant gagnaient à chaque instant en hauteur. [2876] Je les devinais plus que je ne les voyais, à travers mon bosquet. [2877] Une grande joie

[p. 30v] DOODLE 6

[p. 31r] [2877] (je n'exagère pas) m'inonda, devant tant de beauté, tant de promesse. [2878] Je m'en détournai avec un soupir, car la joie qu'inspire la beauté n'est souvent pas sans mélange, et vis devant ce qu'avec juste raison j'avais appelé la suite. [2879] Qu'est-ce que c'est ? dis-je. [2880] En géné D'habitude le dimanche soir, je mangeais nous mangions froid froid les restes de la volaille, poulet, cane cane [oie], dinde, selon le cas, du samedi soir. [2881] [xxx xxx] à [xxx] [xxx] J'ai toujours eu beaucoup de succès avec les dindes, elles sont plus intéressantes que les canes, comme élevage, à mon avis. [2882] Plus délicates, peut-être, mais d'un bien meilleur rendement, pour qui sait les flatter, les encourager, en un mot pour qui les aime, et se fait aimer par elles. [2882|001] Qu'avez vous fait du poulet d'hier? dis-je. [2883] C'est le plat du berger, dit Marthe. [2884] Et qu'est J'y goutai , à même le plat. [2885] Et qu'avez-vous fait du poulet d'hier? dis-je. [2886] Le visage de Marthe prit une expression de triomphe mal déguisé. [2887] Elle s'attendait à cette question, c'était évident, elle comptait dessus. [2888] J'ai pensé, dit-elle que vous feriez mieux mangé de manger chaud, avant votre départ. [2889] Et qui vous a dit que j'allais partir? dis-je. [2890] Elle alla à la porte, signe certain qu'elle allait lancer une flèche. [2891] Elle ne savait insulter qu'en fuyant. [2892] Je ne suis pas aveugle, dit-elle. [2893] Elle ouvrit la porte. [2894] Malheureusement, dit-elle. [2895] Elle ref la referma, derrière elle.

[2898] C'est toi que le lui ai dit? dis-je

[p. 31v]

[p. 32r] [2898] à Jacques? [2899] Il fit semblant de ne pas y être. [2900] As-tu dit à Marthe que nous allions partir? dis-je. [2901] Il m'assura que non. [2902] Et pourquoi pas? dis-je. [2903] Je ne l'ai pas vue, [x] répondit-il avec cynisme. [2904] Mais elle vient de monter dans ta chambre, dis-je. [2905] Le plat était déjà cuit, dit-il. [2906] Il était presque digne de moi, mon fils, par moments. [2906|001] Pas Pas tout à fait. [2907] Car il se coupait en invoquant le plat. [2908] Mais il était encore jeune et je ne l'en accablai pas. inexpérimenté et je renonçai à l'accabler. [2909] Essaie de me dire ce que tu ressens, dis-je, avec un peu plus de précision. [2910] J'ai mal au ventre, dit-il. [2912] As-tu la fièvre? dis-je. [2913] Je ne sais pas, dit-il. [2914] [xxx] Fixe-toi, dis-je. [2915] Il avait l'air de plus en plus abruti. [2916] Heureusement que j'aime assez mettre les points sur les i. [2917] Va chercher le thermomètre minute, dis-je, dans le deuxième tiroir à droite de mon bureau, en commençant par le en partant par en du haut, et prends ta température et apporte-moi le thermomètre. [2918] J'attendis Je laissai passer [xxx] quelques instants, puis, sans attendre d'y être invité, répétai mot par mot, et lentement, cette assez phrase assez longue et difficile, où il ne rentrait pas moins de trois impératifs. [2919] Comme il s'éloignait, ayant sans doute compris l'essentiel, j'ajoutai, avec jovialité, Tu sais dans quelle bouche le mettre. [2920] Je me livrais volontiers, dans mes conversations avec mon fils, à des plaisanteries d'un goût douteux, dans un but éducateur. [2921] Celles dont sur le moment il ne saisissait pas

[p. 32v] addition 18→

[p. 33r] [2921] tout le sel, et elles devaient être nombreuses, il pouvait y réfléchir à loisir, ou les discuter avec ses camarades. J'aiguillonnais ainsi son jeune esprit sur une voie en chercher avec ses camarades l'interprétation la plus vraisemblable. [2922] Ce qui en soi-même était un excellent exercice. [2923] Et en même temps j'aiguillonnerais j'aiguillais son jeune esprit sur dans une voie des plus fécondes, celle de l'horreur du corps, et de ces fonctions. [2924] Mais j'avais mal tourné ma phrase, j'aurais dû dire plutôt, Ne te trompe pas de bouche. d'entrée. [2925] Cette Cette pensée me C'est en scrutant de plus près vint comme je scrutais le plat du berger le plat du berger que j'eus cette illumination.. [2926] J'en soulevai la croûte avec ma cuiller et regardai dedans. [2927] Je pris ma fourchette et m'en servis comme d'une sonde. [2928] J'appelai Marthe et lui dis, Son chien n'en voudrait pas. [2929] Je pensai en souriant à mon Je pens songeai en souriant à mon bureau bureau, qui n'avait en tout et pour tout que 6 tiroirs, 3 de chaque côté du vide où j'enfonçais mes jambes. [2930] Puisque votre dîner est immangeable, dis-je, je vous demanderai de bien vouloir préparer un paquet de sandwiches, avec le poulet que vous n'avez pas mangé. [2931] Mon fils revint enfin. [2932] C'était bien la peine d'avoir un thermomètre minute. [2933] Il me le donna. [2934] L'as-tu essuyé au moins? dis-je. [2935] Voyant Me voyant loucher après le mercure il alla à la porte et alluma. [2936] Que Molloy était loin, à ce moment cet instant. [2937] Quelquefois l'hiver, rentrant harassé et transis après une journée de courses infructueuses, je trouvais mes babouches qui chauffaient devant le feu, l'empeigne tournée

[p. 33v] addition 19→
addition 20→

[p. 34r] [2937] vers les flammes. la flamme. [2938] Il avait un peu de fièvre. [2938|001] Je n'ai pas retenu le chiffre. [2939] Tu n'as rien, lui dis-je. [2940] Puis-je monter? dit-il. [2941] Pour quoi faire? dis-je. [2942] Me coucher, dit-il. [2943] Le cas de force majeure n'était-il pas en train de se présenter? [2944] Sans doute, mais je n'oserais n'oserais jamais l'invoquer. [2945] Je n'allais pas m'attirer des foudres dont peut-être je ne me relèverais jamais, simplement parce que mon fils avait un peu de coliques. [X] [2946] S'il tombait sérieusement malade en cours de route ce serait une autre affaire. [2947] Je n'avais pas étudié l'ancien testament (en cachette) pour rien. des prunes.[] [2948] As-tu chié, mon petit? dis-je. [2949] J'ai essayé, dit-il. [2950] Tu as envie? dis-je. [2951] Oui, dit-il. [2952] Mais rien ne sort, dis-je. [2953] Non, dit-il. [2954] Du vent, dis-je. [2956] Il me souvint soudain du cigare du père Ambroise. [2957] Je l'allumai. [2958] Nous allons voir ça, dis-je, en me levant. [2959] Nous montâmes à l'étage et [2960] je lui fis un lavement, à l'eau salée. [2961] Il se débattit, mais pas pour longtemps. [2962] Je retirai la canule. [2963] Essaie de le garder, dis-je, ne reste pas assis sur le pot, couche-toi à plat ventre. [2964] Nous étions dans la salle de pa bain . [2965] Il se coucha sur les carreaux, le petit cul en l'air. [2966] Laisse-le bien pénétrer, dis-je. [2967] Quelle journée. [2968] Je regardai la cendre de mon cigare. [2969] Elle était bleue et ferme. [2970] J'étais assis sur le bord de la baignoire. [2971] Cette La porcelaine, les glaces, [ce] le chrome, firent descendre en moi un grand calme, [2972] du moins je supposais que c'étaient eux. [2974] Je me levai, posai mon cigare et me lavai les incisives[]. [2976] Je me regardai, les lèvres retroussées [] elles qui d'ordinaire [x] me rentraient dans la bouche. []. [2977] A quoi ressemblé-je ? me dis-je.

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 14r 14v - 19r 19v - 24r 24v - 29r 29v - 34r 34v - 39r 39v - 44r 44v - 49r 49v - 54r 54v - 59r 59v - 64r 64v - 69r 69v - 74r 74v - 79r 79v - 84r 84v - 89r 89v - 94r 94v - backcover